¿Te duermes en el sillón?

Breakdown of ¿Te duermes en el sillón?

you
en
on
dormirse
to fall asleep
el sillón
the armchair
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about ¿Te duermes en el sillón?

What does the pronoun te do here?
  • It makes dormirse a pronominal verb, marking a change of state: “to fall asleep” rather than simply “to sleep.”
  • Without te, dormir means “to sleep” (or “to put [someone] to sleep” in a different construction).
  • So te duermes focuses on the moment you start sleeping.
How is ¿Duermes en el sillón? different from ¿Te duermes en el sillón?
  • ¿Duermes en el sillón? asks whether that’s where you sleep (e.g., spend the night).
  • ¿Te duermes en el sillón? asks whether you fall asleep there (e.g., you doze off on it, maybe unintentionally).
Is the simple present talking about right now or a habit?
  • Spanish simple present can mean both:
    • Right now: “Are you falling asleep?”
    • Habit: “Do you (tend to) fall asleep…?”
  • To make “right now” explicit, use the progressive: ¿Te estás durmiendo en el sillón? or ¿Estás durmiéndote en el sillón?
Where can the pronoun go with other verb forms?
  • Before a conjugated verb: Te duermes.
  • With an infinitive or gerund, it can go before the helper or attached to the end:
    • ¿Te vas a dormir en el sillón? / ¿Vas a dormirte en el sillón?
    • ¿Te estás durmiendo…? / ¿Estás durmiéndote…?
  • With affirmative commands, it attaches: ¡Duérmete!; with negatives, it goes before: ¡No te duermas!
How do you conjugate dormirse in the present?
  • yo me duermo
  • te duermes
  • él/ella/usted se duerme
  • nosotros nos dormimos
  • ellos/ustedes se duermen
  • Stem change o→ue except in nosotros.
  • Voseo (common in parts of Latin America): vos te dormís (no stem change; accent on í). Command: ¡Dormite!
Why sillón and not sofá?
  • Sillón usually means an armchair (one seat, often with arms).
  • Sofá is a sofa/couch (for multiple people).
  • Regional note: some areas use sillón more broadly, but sofá for a couch and sillón for an armchair is a safe guideline.
Why does sillón have an accent, and how is it pronounced?
  • Words ending in a vowel, n, or s are normally stressed on the next-to-last syllable. Since sillón is stressed on the last syllable, it needs an accent.
  • Stress: si-llón.
  • In most of Latin America, ll sounds like y (yeísmo): roughly “see-YON.” In parts of Argentina/Uruguay, it can sound like “sh/zh”: “see-SHON/see-ZHON.”
Why use en instead of sobre or a?
  • En covers “in/on/at” and is the default for location on furniture: en el sillón.
  • Sobre = “on top of,” more explicit but not necessary here.
  • A indicates motion/goal: al sillón = “to the armchair,” not location.
Do I need to include ?
  • No. Spanish usually drops subject pronouns because the verb ending shows the subject.
  • You can add for emphasis or contrast: ¿Te duermes tú en el sillón?
How would I say it politely with usted or to multiple people?
  • Formal singular (usted): ¿Se duerme (usted) en el sillón?
  • Plural (ustedes): ¿Se duermen (ustedes) en el sillón?
  • Including usted/ustedes is optional unless you need extra clarity.
How do I negate it or add a tag?
  • Negation: ¿No te duermes en el sillón?
    • This often implies the speaker expects agreement (like “Don’t you…?”).
  • Common tags: ¿verdad?, ¿no?, ¿cierto? — e.g., Te duermes en el sillón, ¿verdad?
Does dormirse imply it’s accidental? How does quedarse dormido differ?
  • Dormirse often emphasizes the process of falling asleep and can be neutral or mildly accidental.
  • Quedarse dormido strongly implies unintentionally falling asleep or oversleeping: Me quedé dormido = “I overslept / I fell asleep unintentionally.”
What’s the difference between acostarse and dormirse?
  • Acostarse = to lie down/go to bed.
  • Dormirse = to fall asleep.
  • You can lie down without sleeping: Me acuesto pero no me duermo.
Can I change the word order?
  • Yes, for emphasis:
    • ¿En el sillón te duermes? (fronts the place)
    • ¿Te duermes tú en el sillón? (emphasizes “you”)
  • The clitic te stays with the verb or attached where grammar requires; word order changes mostly affect emphasis.
Any regional (Latin American) variations to keep in mind?
  • Voseo: ¿Te dormís en el sillón?
  • Pronunciation of ll as y, or sh/zh in the Río de la Plata region.
  • Lexicon: sillón vs sofá can vary slightly by country.
What’s the difference between ¿Vas a dormir en el sillón? and ¿Vas a dormirte en el sillón?
  • ¿Vas a dormir…? asks if you plan to sleep there (location of sleeping).
  • ¿Vas a dormirte…? asks if you’re going to fall asleep there (the act of dozing off).