Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Pongo la copa en la mesa.
What does pongo mean grammatically?
It’s the first-person singular (yo) present tense of poner (to put/place). It’s irregular in the yo form.
- yo pongo
- tú pones
- él/ella/usted pone
- nosotros ponemos
- ellos/ustedes ponen
Why is it la copa and not el copa?
Because copa is a feminine noun, so it takes the feminine article la. Contrast:
- la copa = a stemmed glass (wine/champagne goblet)
- el vaso = a regular glass/tumbler (masculine)
- la taza = a cup with a handle (coffee/tea)
Could I say vaso or taza instead of copa?
Yes, if the object is different:
- Pongo el vaso en la mesa = I put the regular glass on the table.
- Pongo la taza en la mesa = I put the cup on the table. Choose the noun that matches the type of container.
Why does en la mesa mean “on the table” if en usually means “in”?
In Spanish, en covers “in,” “on,” and sometimes “at.” Here, en la mesa is understood as “on the table.” Alternatives:
- sobre la mesa = on (more explicitly on top of)
- encima de la mesa = on top of the table
Is there a difference between en la mesa and sobre la mesa?
Both work. En is broader and very common; sobre more explicitly means “on top of.” In everyday speech, en la mesa is perfectly natural for “on the table.”
Can I say Pongo la copa a la mesa?
No. A expresses direction toward a point (to). For placing on a surface, use en or sobre: Pongo la copa en/sobre la mesa. A la mesa would mean “to the table,” not “on the table.”
Why use the definite article la? Could I say una copa?
Use la copa when the glass is specific or known from context. Use una copa for a nonspecific/unspecified glass:
- Pongo una copa en la mesa = I put a (some) glass on the table.
Can I drop the article and say Pongo copa en la mesa?
No, not in normal sentences. Spanish typically requires an article with countable nouns. Article drops happen in headlines, labels, or set phrases, not in regular speech.
How do I replace la copa with a direct object pronoun?
Use la (feminine singular):
- La pongo en la mesa. With infinitives/gerunds/commands:
- Voy a ponerla en la mesa.
- Estoy poniéndola en la mesa.
- Ponla en la mesa.
Why is it la and not lo for “it”?
Spanish object pronouns agree with grammatical gender. Copa is feminine, so the pronoun is la. Masculine nouns take lo (singular).
How do I say “Put the glass on the table” as a command?
- Tú: Pon la copa en la mesa. / Ponla en la mesa.
- Usted: Ponga la copa en la mesa.
- Ustedes: Pongan la copa en la mesa. Negative: pronoun goes before
- No la pongas en la mesa.
- No la ponga en la mesa.
What’s the difference between pongo and estoy poniendo?
Both can describe a current action. Pongo (simple present) is fine in Spanish for actions happening now. Estoy poniendo emphasizes the action in progress (more like English “I am putting”).
Could I use other verbs like colocar, dejar, or meter?
- colocar = to place (a bit more formal/careful): Coloco la copa en la mesa.
- dejar = to leave/leave behind: Dejo la copa en la mesa.
- meter = to put inside: not used with a table; use it for containers: Meto la copa en la caja.
Can I change the word order?
Yes, for emphasis or flow:
- En la mesa pongo la copa. (focus on location)
- La copa la pongo en la mesa. (emphasis on the object; common in speech) The neutral order is the original.
Does poner la mesa mean something special?
Yes. Poner la mesa means “to set the table.” Your sentence is different because it specifies one item being placed on the table: Pongo la copa en la mesa.
Any pronunciation tips?
- pongo: the g is hard; the n often sounds like an “ng” before g.
- copa: co-pah, with a short clean o.
- mesa: meh-sah; the s is an s sound in Latin America.