Breakdown of Además, traigo agua para todos.
yo
I
para
for
traer
to bring
todos
everyone
el agua
the water
además
besides
Questions & Answers about Además, traigo agua para todos.
What does Además add to the sentence? Is it like también?
Además means “in addition,” “besides,” or “what’s more.” It introduces an extra point on top of what was just said. También means “also/too” and is a bit lighter and more neutral. In many contexts both work, but además often sounds a little more emphatic or argumentative than también. Example:
- También traigo agua = I also bring water.
- Además, traigo agua = What’s more, I’m bringing water.
Is the comma after Además required?
Why traigo and not llevo?
Spanish contrasts traer (to bring toward the speaker/listener’s location) and llevar (to take away to another place). Use:
- Traigo when the water is being brought to where the conversation is centered (e.g., you’re arriving to the group).
- Llevo when you are taking it somewhere else. Note: In much of Latin America, traer can also mean “to have/carry with you right now” (e.g., ¿Traes agua? = “Do you have water (on you)?”), which fits this sentence well.
What does the present tense traigo mean here?
How would I say “I brought water for everyone”?
Could I say Estoy trayendo or Voy a traer instead?
- Estoy trayendo agua = I’m in the middle of bringing water (focus on the ongoing action; less common in many contexts than the simple present).
- Voy a traer agua = I’m going to bring water (near future plan).
- Traeré agua = I will bring water (more formal or distant future).
In the original context, traigo is the most natural if you already have it with you or are just arriving with it.
How do you pronounce the sentence?
Why is there no article before agua?
Isn’t agua masculine since we say el agua?
Can I say un agua?
Yes, with the same initial-sound rule, the singular indefinite article is un: un agua, un agua fría. In everyday use, un agua often means “a (bottle/glass of) water,” and in Mexico/Central America it can mean a flavored water drink (un agua de jamaica). If you mean a container explicitly, say una botella de agua.
What’s the difference between para todos and a todos?
- para todos = intended for everyone (focus on purpose/beneficiary).
- a todos = to everyone (focus on the recipients as an indirect object, often implying distribution). Both can be fine; nuance depends on context:
- Traigo agua para todos (there’s enough for everyone).
- Les traigo agua a todos (I’m bringing each of you some water).
Does todos mean “everyone” or “all of you”? How do I make it clear?
If I’m talking only to women, should it be todas?
Can I put Además somewhere else?
Could I reorder to Traigo para todos agua?
How would I add pronouns, like “I’m bringing it for everyone”?
What are the key irregular forms of traer I should know?
- Present: traigo, traes, trae, traemos, traen
- Preterite: traje, trajiste, trajo, trajimos, trajeron
- Gerund/participle: trayendo, traído
- Subjunctive (pres.): traiga, traigas, traiga, traigamos, traigan
- Commands: trae (tú), traiga (usted), traigan (ustedes), traigamos (nosotros)
AI Language TutorTry it ↗
“How does verb conjugation work in Spanish?”
Spanish verbs change form based on the subject, tense, and mood. Regular verbs follow predictable patterns depending on whether they end in ‑ar, ‑er, or ‑ir. For example, "hablar" (to speak) becomes "hablo" (I speak), "hablas" (you speak), and "habla" (he/she speaks) in the present tense.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from Además, traigo agua para todos to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions