La temperatura suele bajar por la noche.

Breakdown of La temperatura suele bajar por la noche.

la noche
the night
soler
to tend
por
at
la temperatura
the temperature
bajar
to drop
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about La temperatura suele bajar por la noche.

What does the verb soler mean in this sentence, and how is it used?
Soler is a verb used to express habitual or customary actions. It functions like “to tend to” or “usually” do something in English. You conjugate soler and then follow it with another verb in the infinitive (here, bajar). In this sentence, suele bajar means “it usually drops.”
Why is bajar in the infinitive form after suele?
Because soler always takes another verb in the infinitive as its complement. The structure is: [conjugated soler] + [infinitive verb]. You never conjugate the second verb when using soler.
How do you conjugate soler in the present tense?

Soler is a stem-changing verb (o→ue) in the present tense. Its conjugation is:
yo suelo
sueles
él/ella/usted suele
nosotros/nosotras solemos
vosotros/vosotras soléis
ellos/ellas/ustedes suelen

Why is the definite article la needed before temperatura? Can it be omitted?
Spanish often uses definite articles with general or abstract nouns. La temperatura refers to the temperature in general. Omitting the article—Temperatura suele bajar por la noche—sounds unnatural.
What is the difference between por la noche, de noche, and en la noche?

Por la noche: the most common way to say “at night” when talking about a time period (habitual or general).
De noche: also “at night,” often used adverbially (e.g., Trabajo de noche = I work at night).
En la noche: less common for general statements; used when specifying a particular night (e.g., En la noche del martes).

Can I say por las noches instead of por la noche? What nuance does it add?
Yes. Por las noches emphasizes the habitual nature across many nights (“on most nights”). Por la noche can refer to a specific night or a general time period, but por las noches feels more general and repeatedly habitual.
Are there synonyms for bajar in this context? Which ones would be natural?

Yes. You could say descender, disminuir, or even caer:
La temperatura suele descender por la noche. (more formal)
La temperatura suele disminuir por la noche. (literary)
La temperatura suele caer por la noche. (colloquial, like “it tends to fall”)

What is the nuance difference between La temperatura suele bajar por la noche and La temperatura baja por la noche?

Suele bajar stresses that this is a habitual tendency: “it usually drops.”
Baja (simple present) states it as a general fact: “it drops.” It can still imply habit but with less emphasis on frequency.

How can I make this sentence negative or turn it into a question?

Negative: La temperatura no suele bajar por la noche.
Question: ¿La temperatura suele bajar por la noche? (You can invert subject and verb or simply rely on intonation.)

Can I change the word order to start with Por la noche instead of La temperatura?

Yes. Both are correct:
La temperatura suele bajar por la noche.
Por la noche la temperatura suele bajar.
You can add a comma after Por la noche for clarity: Por la noche, la temperatura suele bajar.