Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Me afeito cada mañana.
Why is there a me before afeito?
Me is the reflexive pronoun for the first person singular. In Spanish, many personal-care verbs (like afeitarse, lavarse, ducharse) are reflexive, which means the subject (you) is both doing and receiving the action. So me afeito literally means “I shave myself.”
Do I need to include yo in me afeito?
No, it’s optional. Spanish often drops subject pronouns because the verb ending already indicates the subject. Saying Yo me afeito cada mañana is grammatically correct, but most speakers omit yo and just say Me afeito cada mañana.
What tense and person is afeito?
Afeito is the first person singular (yo) in the simple present (presente de indicativo) of afeitarse. It conveys a habitual or repeated action: “I shave.”
Could I say me estoy afeitando cada mañana instead?
You could, but it sounds unusual for a habit. Me estoy afeitando is present progressive (I am shaving), which describes something happening right now. To talk about routines, Spanish uses the simple present: Me afeito cada mañana.
What’s the difference between cada mañana and todas las mañanas?
Both mean “every morning.”
- Cada mañana is slightly more concise.
- Todas las mañanas emphasizes “all the mornings.”
They’re interchangeable in this context:
• Me afeito cada mañana.
• Me afeito todas las mañanas.
Can I place cada mañana at the beginning or end of the sentence?
Yes. Spanish word order is flexible with adverbial phrases:
- Cada mañana me afeito. (stressing the routine)
- Me afeito cada mañana. (neutral)
Why is shaving reflexive in Spanish but not in English?
Languages categorize actions differently. In English, you “shave” intransitively or transitively (“I shave” or “I shave my face”), whereas Spanish considers it reflexive by default: afeitar (to shave) often appears as afeitarse (to shave oneself). You can sometimes use it transitively (Afeito mi barba), but reflexive is far more common.
How would I answer if someone asks ¿Cuándo te afeitas??
You mirror their structure and supply the time:
- Me afeito cada mañana.
- Me afeito a las siete.
- Solo me afeito los lunes y jueves.
Is there a regional variation for afeitarse in Latin America?
In many Latin American countries, people also say rasurarse, especially in Mexico. Both are understood:
• Me rasuro cada mañana.
• Me afeito cada mañana.