Las palmeras rodean la fuente.

Breakdown of Las palmeras rodean la fuente.

la fuente
the fountain
la palmera
the palm tree
rodear
to surround
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about Las palmeras rodean la fuente.

Why do we use the definite articles las before palmeras and la before fuente?
Spanish requires an article before most nouns, even when talking about things in general. Here both nouns are feminine—palmera (palm tree) and fuente (fountain)—so we use the feminine article: singular takes la, and plural takes las. In English you might say “Palm trees surround the fountain,” dropping “the” on “palm trees,” but Spanish keeps the article.
How can I tell that palmera and fuente are feminine nouns? Are there exceptions?
A good rule of thumb is that nouns ending in -a are feminine, and those ending in -o are masculine. So palmera and fuente (ends in -e but follows the same pattern) are feminine. However, there are exceptions (for example, el mapa, el problema, la mano). When in doubt, check a dictionary or memorize these irregulars.
Why is the verb rodean used here, and how is it formed?

Rodean is the present-tense, third-person plural form of the verb rodear (“to surround”). To conjugate rodear in the present indicative:

  • remove -arrode-
  • add the -an ending for ellos/ellas/ustedesrodean
    Because the subject is las palmeras (third-person plural), we use rodean.
What exactly does rodear mean, and does it take a preposition?

Rodear means “to surround,” “to encircle,” or “to go around.” It’s a transitive verb, so it takes a direct object without a preposition:
Las palmeras rodean la fuente.
You do not say rodean de la fuente. If you want a prepositional alternative, you use a different structure (see next question).

How would I express the same idea using a preposition like alrededor de?

You can say:
Las palmeras están alrededor de la fuente.
Here you use estar (to be) + alrededor de (around). It describes location rather than the action of surrounding.

Can I turn this into a passive or stative construction?

Yes. In Spanish you often use estar + past participle:
La fuente está rodeada de palmeras.
está = third-person singular of estar
rodeada = feminine singular past participle of rodear
– agent (“by the palms”) is introduced with de.

Is word order flexible? Could I say La fuente rodean las palmeras or Rodean las palmeras la fuente?

Standard word order is Subject–Verb–Object: Las palmeras rodean la fuente. Spanish can invert for emphasis, but you’d normally say:
La fuente la rodean las palmeras.
Putting the verb first (Rodean las palmeras la fuente) sounds unnatural in a neutral statement.

Are there synonyms for rodear when talking about physical surroundings?
You might see circundar (more formal/rare) or use spatial phrases like estar rodeado de (as in the passive: está rodeado de palmeras). But rodear is the most common verb for “to surround” in everyday Spanish.