El guía completa el recorrido por el bosque.

Breakdown of El guía completa el recorrido por el bosque.

el bosque
the forest
por
through
el recorrido
the tour
completar
to complete
el guía
the guide
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about El guía completa el recorrido por el bosque.

What part of speech is guía here—noun or verb?
It’s a noun meaning “guide,” not the verb guiar (“to guide”). You can tell because it’s preceded by the article el and followed by the verb completa, so guía functions as the subject.
Why does guía have an accent over the i?
Spanish rules say that words ending in a vowel normally stress the penultimate syllable, but here the stress falls on the first syllable (guí-a). Also, i + a form a hiato (two separate vowels), so the accent indicates both the stress on í and that you pronounce the vowels in two syllables. Without it, you’d write guia and pronounce it differently.
Why is it el guía and not la guía?
Because in this sentence the guide is male, so you use the masculine article el. The noun guía itself stays the same, but you’d say la guía if the guide were female (or if you meant a guidebook).
What tense, person, and number is completa here?
Completa is the third person singular (él/ella/Ud.) of the present indicative of completar. It agrees with el guía and expresses what he does currently or habitually.
Could we use a different verb instead of completa?
Yes. Common alternatives are hace (hace el recorrido) or realiza (realiza el recorrido). You could also use termina (termina el recorrido) if you want to emphasize the end point. Each option has a slightly different nuance: hacer is more general, realizar more formal, completar emphasizes finishing all parts, and terminar focuses on the conclusion.
What does recorrido mean in this sentence?
Recorrido is a noun meaning “route,” “tour,” or “itinerary.” It refers to the specific path or set of stops that the guide leads through the forest.
Why is the preposition por used before el bosque? Could we use en or a través de?
Por indicates movement “through” or “along” something (“through the forest”). You can say a través del bosque for a similar meaning (more formal or poetic), or use en el bosque to mean “in the forest” (location rather than movement).
Could I rephrase it as El guía recorre el bosque?
Yes, but recorre simply means “he travels through the forest” without emphasizing a defined tour or its completion. Completar el recorrido highlights that there is a planned route and the guide finishes it; recorrer focuses only on the act of traversing.