Mi cabello está mojado.

Breakdown of Mi cabello está mojado.

mi
my
estar
to be
mojado
wet
el cabello
the hair
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about Mi cabello está mojado.

Why do we use está instead of es?

Spanish has two verbs for “to be”: ser and estar.
ser (es) describes permanent or inherent traits (e.g. “Él es alto”).
estar (está) describes temporary states or conditions (e.g. “La ventana está abierta”).
Since being wet is a temporary condition, we say está mojado rather than es mojado.

Why is the possessive mi required before cabello?

In Spanish, most singular nouns need a determiner (definite, indefinite or possessive).
mi indicates possession (“my”).
• Without it, “Cabello está mojado” is ungrammatical.
You could say *el cabello está mojado
(“the hair is wet”), but to specify your hair you need mi.

What’s the difference between cabello and pelo? When should I use each?

cabello is more formal or literary and refers specifically to the hair on your head.
pelo is more general/informal and can mean any body hair (or even fur).
In Latin America, pelo is far more common in everyday conversation; cabello sounds a bit more elevated or technical.

Why does mojado come after cabello?

The default word order for descriptive adjectives in Spanish is noun + adjective.
cabello mojado follows the neutral pattern.
Putting the adjective before the noun (e.g. el mojado cabello) is grammatically possible but rare and often poetic or emphatic.

Does mojado need to match cabello in gender and number?

Yes. Spanish adjectives agree with the noun they modify:
cabello is masculine singular → mojado (masc. sing.)
• Example of another agreement: mis camisas están mojadas (fem. pl. mojadas).

Can I use mojado and húmedo interchangeably?

They overlap but aren’t identical:
húmedo = damp, slightly moist (e.g. “El clima está húmedo”).
mojado = wet, soaked or waterlogged (e.g. “Salí de la lluvia y estoy mojado”).
Use húmedo for mild moisture and mojado when something is actually wet.

Why not use the reflexive verb mojarse, as in me mojé el cabello?

mojarse emphasizes the action of getting wet: “I wet my hair” or “I got my hair wet.”
mi cabello está mojado emphasizes the resulting state: “My hair is wet.”
To talk about the current condition, Spanish prefers estar + past participle; to talk about the action, you can use the reflexive form.

Could I instead say mi pelo está mojado?
Yes. mi pelo está mojado is completely natural in Latin American Spanish and is actually more common in casual speech. The meaning is the same; you’re just using the informal/colloquial noun pelo instead of the more formal cabello.