Traigo otra silla a la cocina.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about Traigo otra silla a la cocina.

Why is traigo used instead of llevo?
In Spanish, traer means “to bring” toward the speaker’s current location, while llevar means “to take” away from the speaker to another place. Since the speaker is at (or moving toward) the kitchen and is bringing another chair there, traigo (from traer) is the appropriate choice.
What does otra mean here, and why isn’t it otro?

Otra means “another” (one more), and it agrees in gender with silla, which is a feminine noun. Spanish adjectives and determiners must match the noun’s gender and number:

  • otra silla (feminine singular)
  • otro libro (masculine singular)
  • otras mesas (feminine plural)
Why is there an a before la cocina?
The preposition a indicates direction or movement toward a place. Traigo otra silla a la cocina literally means “I bring another chair to the kitchen.” Without a, the sentence would lack a clear destination.
Why do we say la cocina with the definite article? Can we omit la?
In Spanish, you normally use the definite article before rooms and common places. You say la cocina, el baño, el colegio, etc. Omitting the article (a cocina) would be incorrect; you need a la cocina to sound natural and grammatical.
Could I say Traigo una silla más a la cocina instead?
Yes, you can. Una silla más emphasizes “one more chair,” while otra silla highlights “another chair.” Both are understood and very close in meaning, though otra is more straightforward for “another” and is slightly more idiomatic in this context.
Why is the simple present tense (traigo) used here instead of a continuous form?
Spanish often uses the simple present to describe immediate or planned actions: “I bring,” “I’m bringing,” or even “I will bring.” You could use the present progressive (estoy trayendo otra silla a la cocina) to stress that the action is happening right now, but the simple present traigo is more common and perfectly natural for this kind of statement.