Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about El equipo está en la oficina.
Why is the definite article el used before equipo?
In Spanish, when you refer to something specific, you normally include a definite article. equipo is a masculine, singular noun, so you pair it with el to form el equipo. Even though it’s a group of people (“team”), Spanish treats the entire group as one unit here.
Why is equipo masculine? Does it relate to the gender of the team members?
Grammatical gender in Spanish often follows noun endings, not real-world gender. Nouns ending in -o are typically masculine, and equipo ends in -o, so it’s masculine by rule. This has nothing to do with the players’ genders.
How do I know if equipo means “team” or “equipment” in this sentence?
You decide by context. If you’re talking about people working together or playing a sport, equipo = “team.” If it’s a set of tools or machinery, equipo = “equipment.” When in doubt, add a qualifier: equipo de fútbol (soccer team) vs. equipo de sonido (sound equipment).
Why is está used instead of es?
Spanish uses estar for locations and temporary conditions, and ser for permanent traits or identities. Since the sentence tells you where the team is located right now, you use está (from estar), not es (from ser).
What person and tense is está?
está is the third-person singular present indicative form of estar (él/ella/usted está).
Why is en used before la oficina instead of a?
When indicating a static location in Spanish, you use en (“in/at”). The preposition a is used for movement toward something (e.g., Voy a la oficina = “I’m going to the office”). But to say “is in the office,” you say está en la oficina.
Why is oficina feminine and why do we say la oficina?
Most nouns ending in -a in Spanish are feminine. oficina ends in -a, so it’s feminine and takes the definite article la (feminine singular).
Can I omit the article and say El equipo está en oficina?
No. In Spanish, you generally need the definite article when describing location with a common noun. en la oficina is correct; dropping la sounds ungrammatical here.
Can I change the word order to En la oficina está el equipo?
Yes. Spanish allows flexible word order for emphasis. Placing En la oficina first highlights the location. The meaning stays the same, though the neutral order is subject–verb–complement (El equipo está en la oficina).