Sin embargo, en la reunión formal no debes bromear demasiado.

Breakdown of Sin embargo, en la reunión formal no debes bromear demasiado.

en
in
you
formal
formal
no
no
la reunión
the meeting
demasiado
too much
deber
should
sin embargo
however
bromear
to joke
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about Sin embargo, en la reunión formal no debes bromear demasiado.

What does sin embargo mean and how is it different from pero?
Sin embargo translates as “however” or “nevertheless.” It’s a bit more formal than pero (“but”) and often appears at the beginning of a sentence to introduce a contrast with extra emphasis. Pero is shorter and more casual, usually joining clauses within a sentence.
Why is it en la reunión formal instead of a la reunión formal or en reunión formal?
Here, en means “in” or “during” the meeting (location/time), whereas a would mean “to” (movement toward). Spanish also typically requires the definite article la before a specific event: en la reunión formal. Omitting the article (en reunión formal) sounds unnatural in this context.
Why does the sentence use no debes bromear demasiado instead of the imperative no bromees demasiado?
Using deber + infinitive (no debes bromear) expresses advice or recommendation: “you shouldn’t joke too much.” The imperative no bromees is a direct command: “don’t joke too much.” The deber form softens the tone, making it more like guidance than a strict order.
What is the difference between deber and tener que when giving advice or instructions?
Deber conveys a recommendation or moral obligation (“you should”), while tener que indicates necessity (“you have to”). Saying no debes bromear hints at advice; no tienes que bromear would actually mean “you don’t have to joke,” implying it’s optional, which reverses the nuance.
Can demasiado go before the verb, as in demasiado bromear?
No. When modifying verbs, adverbs like demasiado typically follow the verb: bromear demasiado (“to joke too much”). Placing demasiado before a verb is not standard. You do see demasiado before adjectives or other adverbs (e.g., demasiado caro, demasiado rápido).
Could you say no debes bromear mucho instead of demasiado, and what’s the difference?
Yes, mucho means “a lot,” so no debes bromear mucho = “you shouldn’t joke a lot.” Demasiado means “too much,” implying excess. Thus, demasiado carries a stronger warning (“don’t overdo it”), while mucho is milder (“don’t do it often”).
Why is the adjective formal placed after reunión?
In Spanish, descriptive adjectives usually follow the noun (reunión formal). Placing the adjective before the noun (e.g., formal reunión) is uncommon and can sound poetic or emphatic. The standard word order here is noun + adjective.