Questions & Answers about Tomo agua de la botella cada día.
Why is tomo used instead of bebo?
Although beber and tomar both mean “to drink,” in everyday Latin American Spanish tomar agua is more common and colloquial. Beber is correct but can sound slightly more formal or literary.
Why is there no article before agua?
Why is it de la botella? Can we say de botella or del botella?
Botella is a feminine noun, so you need the feminine article la: de la botella = “from the bottle.”
- de botella (no article) is not grammatical here.
- del is a contraction of de + el (masculine), so it can’t be used with la.
If you want to say “from a bottle” (not a specific one), use de una botella.
Why don’t we include the subject pronoun yo before tomo?