La esperanza de mi familia es encontrar un hogar estable, donde sobre tiempo para compartir con todos.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about La esperanza de mi familia es encontrar un hogar estable, donde sobre tiempo para compartir con todos.

What does the preposition sobre mean in this sentence?
In this context, sobre comes from the verb sobrar, meaning “to be left over” or “to be in surplus.” The phrase implies that, in the stable home, there will be extra or plenty of time available to share with everyone. This is an informal, elliptical way of saying “hay tiempo de sobra” (“there is plenty of time”).
Why is there no explicit verb in the clause “donde sobre tiempo para compartir con todos”?
The clause is elliptical, meaning that a verb is implied rather than stated outright. The omitted verb is hay (there is), so the full idea would be “donde hay tiempo de sobra.” This kind of abbreviation is common in conversational Spanish when the meaning is clear from context.
What is the function of the comma in this sentence?
The comma separates the main clause from the relative clause. The main clause, “La esperanza de mi familia es encontrar un hogar estable,” states the family’s goal, while the relative clause, “donde sobre tiempo para compartir con todos,” gives additional information about the kind of home they wish to find. This separation makes the sentence clearer and helps emphasize the qualities desired in the new home.
What does un hogar estable mean, and why is it significant here?
Un hogar estable translates to “a stable home,” which refers to a secure and reliable place to live. In this sentence, finding a stable home is the central hope of the speaker’s family. It suggests a desire not just for shelter, but for an environment where the family can thrive and have the leisure time needed to share moments with others.
Why is the infinitive encontrar used after es in the sentence?
In Spanish, it is common to use an infinitive after the verb ser when expressing a goal, purpose, or state of being. In this sentence, encontrar (“to find”) follows es to directly state the family’s aspiration. This construction efficiently links the subject (“La esperanza de mi familia”) with its intended action without the need for a subordinate clause.