Ensayar sin duda reduce la ansiedad, pero siempre queda la duda de cómo saldrá todo.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about Ensayar sin duda reduce la ansiedad, pero siempre queda la duda de cómo saldrá todo.

What does ensayar mean in this sentence, and how does it differ from using practicar?
Ensayar means “to rehearse” or “to run through” an activity, typically in preparation for a performance or presentation. Although practicar also means “to practice,” ensayar is more specific to rehearsing something in a structured or formal setting, which is why it’s used here to suggest that preparing in this way reduces anxiety.
What is the function of sin duda in the sentence?
Sin duda functions as an adverbial phrase meaning “without a doubt” or “undoubtedly.” It emphasizes the certainty that rehearsing (ensayar) effectively reduces anxiety. Essentially, it confirms that there is no question about the beneficial effect of rehearsal on anxiety.
Why does the sentence say queda la duda after stating that rehearsing reduces anxiety?
The phrase queda la duda literally means “the doubt remains.” This creates a contrast with sin duda by using a similar word in a different context. While rehearsing certainly reduces anxiety, there is still an underlying uncertainty about how everything will ultimately turn out. This juxtaposition highlights that even the best preparation cannot completely eliminate future uncertainty.
How is the verb tense in saldrá significant for the meaning of the sentence?
Saldrá is the future tense of the verb salir, which means “to turn out” or “to come out.” The use of the future tense here indicates that the final outcome is still ahead of us and unknown. It reinforces the idea that, despite the immediate relief provided by rehearsing, there is always some suspense or uncertainty about the future.
Can you explain the overall wordplay or contrast in the sentence?
The sentence is cleverly constructed to play with the idea of certainty versus uncertainty. The first part, "Ensayar sin duda reduce la ansiedad," assures us that rehearsing (ensayar) definitely eases anxiety. In contrast, the second part, "pero siempre queda la duda de cómo saldrá todo," reveals that even with this preparation, there remains some lingering doubt about how everything will turn out. This contrast not only mirrors a common human experience but also adds a layer of irony by using similar words (duda) to express opposing ideas.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.