Me gusta escuchar música clásica, especialmente cuando estudio en la mañana.

Word
Me gusta escuchar música clásica, especialmente cuando estudio en la mañana.
Meaning
I like to listen to classical music, especially when I study in the morning.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about Me gusta escuchar música clásica, especialmente cuando estudio en la mañana.

Why do we say Me gusta instead of Yo gusto?
In Spanish, gustar typically works in a less direct way: you’re literally saying “Classical music is pleasing to me.” That’s why we use me (to me) alongside gusta (is pleasing). Saying Yo gusto de… would generally sound unnatural in everyday conversation.
Why is escuchar (to listen) left in its infinitive form after Me gusta?
After gustar, if you want to express that you enjoy doing an action, you generally use the infinitive form of the verb. For example: Me gusta comer, Me gusta bailar, etc. It’s simply how Spanish grammar dictates expressing “liking” to do something.
Why do we use especialmente to say “especially”?
Especialmente is the direct adverb form meaning “especially.” It highlights that you have a stronger preference under certain circumstances—here, the time when you’re studying in the morning. It’s very similar to the English adverb “especially.”
Why do we say cuando estudio and not cuando estoy estudiando?
Spanish often uses the simple present tense (estudio) to talk about habitual actions or routines. If you say cuando estoy estudiando, it would imply an ongoing action at that moment, which is also possible, but generally learners first learn the simple present for routines. Both are grammatically correct; it just depends on whether you want to describe a habit or a specific moment.
What is the difference between en la mañana and por la mañana?
Both can mean “in the morning,” but por la mañana is more commonly used in everyday speech to express a habitual time frame (for example, Estudio por la mañana). En la mañana can also be used, and it’s not incorrect, but many Spanish speakers in Latin America tend to use por la mañana to emphasize a habitual routine.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.