Word
Mi hermana va a reservar las entradas para el teatro mañana.
Meaning
My sister is going to reserve the tickets for the theater tomorrow.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson
Breakdown of Mi hermana va a reservar las entradas para el teatro mañana.
mi
my
mañana
tomorrow
la hermana
the sister
para
for
a
to
ir
to go
reservar
to reserve
las
the
la entrada
the ticket
el teatro
the theater
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Mi hermana va a reservar las entradas para el teatro mañana.
Why do we use va a reservar instead of reservará in this sentence?
In Latin American Spanish (and Spanish in general), you can express the future using ir a + infinitive (in this case, va a reservar) to talk about something that is planned or going to happen soon. Reservará (the simple future tense) is also correct, but it can sound a bit more formal or less immediate. Using va a reservar makes the sentence more conversational and emphasizes the near future aspect of the plan.
Why do we say las entradas for tickets, and not something like los boletos?
Different Spanish-speaking regions have different words for tickets. In many parts of Latin America, boletos is correct and commonly used. However, in other places (and also in more formal contexts), entradas is preferred, especially when referring to tickets for an event (like a theater show). Both forms are valid; it’s just a matter of regional preference.
What does para el teatro imply here?
The phrase para el teatro literally means for the theater. It indicates the specific purpose or destination of the tickets being reserved. In Spanish, you often use para + [place/event] to show that something (in this case, the tickets) is intended for or associated with that place or event.
Is the word mañana strictly placed at the end of the sentence?
No, you can move mañana to different parts of the sentence in Spanish. For example, you could say Mañana, mi hermana va a reservar las entradas or Mi hermana mañana va a reservar las entradas. However, placing it at the end is common and sounds very natural. Spanish word order is flexible, but certain placements might emphasize different parts of the sentence.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.