Mi hermana llega tarde a la estación también.

Word
Mi hermana llega tarde a la estación también.
Meaning
My sister arrives late to the station as well.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson

Breakdown of Mi hermana llega tarde a la estación también.

mi
my
llegar
to arrive
la estación
the station
la hermana
the sister
tarde
late
a
to
también
as well
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about Mi hermana llega tarde a la estación también.

Why is llega used here instead of va or viene?
In Spanish, llegar specifically emphasizes the act of arriving at a destination. If you said va (goes) or viene (comes), the focus would shift to the movement itself rather than the arrival. Using llega makes it clear she is arriving (in this case, late) at the station.
Can I place también at a different spot in the sentence, like "Mi hermana también llega tarde a la estación"?
Yes, you can place también earlier in the sentence. The meaning remains the same in everyday speech, though you might emphasize different parts slightly. In "Mi hermana también llega tarde a la estación", you emphasize that your sister also shares this trait of arriving late. In "Mi hermana llega tarde a la estación también", you highlight the station or the entire event as an additional detail.
Why do we say a la estación instead of en la estación?
When talking about arriving, Spanish typically uses llegar a (arrive to). Using en (in/at) would sound more like stating where she is, rather than the fact that she is arriving there. Thus, "llega a la estación" is the natural phrase for arriving at that place.
Is tarde here an adverb or a noun?
In this context, tarde functions as an adverb meaning late. As a noun, tarde means afternoon, but that's not the intended usage when talking about arriving late.
What does mi hermana literally mean, and what if I wanted to talk about a brother?
Mi hermana literally means my sister. If you wanted to say my brother, you would use mi hermano. The rest of the sentence structure would stay the same: "Mi hermano llega tarde a la estación también."

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.