Breakdown of Ona želi da mi da haljinu, a ja želim da njoj dam jaknu.
Questions & Answers about Ona želi da mi da haljinu, a ja želim da njoj dam jaknu.
Why is da used after želi / želim instead of an infinitive?
In Serbian, after verbs like želeti (to want), it is very common to use da + present tense instead of an infinitive.
So:
- želi da da = she wants to give
- želim da dam = I want to give
This is one of the most important patterns in Serbian. English uses to give, but Serbian usually uses da plus a present-tense verb.
Why does da seem to appear twice in Ona želi da mi da haljinu?
Because these are two different words that just happen to look the same.
In želi da mi da:
- the first da is a conjunction meaning something like to / that
- the second da is the verb gives
So the structure is:
- želi = wants
- da = to
- mi = to me
- da = give / gives
The second da is the 3rd person singular present form of dati (to give).
That is why the sentence can look strange at first, but it is completely normal Serbian.
Why is it mi in the first clause, but njoj in the second?
Both mean an indirect object in the dative case:
- mi = to me
- njoj = to her
But they are different types of pronouns:
- mi is a short, unstressed clitic form
- njoj is a full, stressed form
So:
- da mi da haljinu = to give me the dress
- da njoj dam jaknu = to give her the jacket
The speaker uses njoj instead of the short form joj because it sounds more contrastive or emphatic here: she wants to give me a dress, and I want to give her a jacket.
Could the sentence also say joj instead of njoj?
Yes. You could say:
Ona želi da mi da haljinu, a ja želim da joj dam jaknu.
That would also be correct.
The difference is mainly emphasis:
- joj = neutral, unstressed to her
- njoj = stressed, more emphatic to her
In this sentence, njoj nicely highlights the contrast between mi and njoj:
- she gives me
- I give her
Why do haljina and jakna become haljinu and jaknu?
Because they are direct objects, so they go into the accusative singular.
Dictionary forms:
- haljina = dress
- jakna = jacket
Accusative singular:
- haljinu
- jaknu
This is a very common pattern for feminine nouns ending in -a:
- nominative -a
- accusative -u
For example:
- Imam knjigu. = I have a book.
- Vidim sestru. = I see my sister.
So here:
- da haljinu is not correct
- da haljinu? No, because after give the thing being given is the direct object, so you need haljinu
- da jaknu similarly needs jaknu
Why is it dam in the second clause, but da in the first?
Because the verb must agree with the subject.
The verb is dati (to give), and its present forms are irregular:
- ja dam = I give
- ti daš = you give
- on/ona/ono da = he/she/it gives
- mi damo
- vi date
- oni daju
So:
- ona želi da mi da haljinu
= she wants to give me a dress - ja želim da njoj dam jaknu
= I want to give her a jacket
The first clause has subject ona, so the form is da.
The second clause has subject ja, so the form is dam.
Why does mi come before the verb in da mi da?
Because mi is a clitic, and Serbian clitics usually appear very early in the clause, often in the second position.
So Serbian prefers:
- da mi da haljinu
rather than:
- da da mi haljinu
The short pronoun naturally comes before the main verb.
This is a general Serbian pattern with short pronouns like:
- mi = to me
- ti = to you
- mu = to him
- joj = to her
- ga = him/it
- je = her/it
So word order here is not random; it follows normal clitic placement rules.
What does a mean in this sentence?
Here a connects the two clauses and shows contrast or comparison.
In this sentence:
Ona želi da mi da haljinu, a ja želim da njoj dam jaknu.
it means something like:
- and
- while
- whereas
- sometimes even but, depending on context
A natural English sense here is:
- She wants to give me a dress, and I want to give her a jacket.
- or She wants to give me a dress, while I want to give her a jacket.
So a often links two ideas that are parallel or contrasted.
Is there any special reason the verb dati is used, not davati?
Yes. Serbian distinguishes aspect.
- dati = perfective, a completed act of giving
- davati = imperfective, repeated or ongoing giving
In this sentence, the meaning is about a single act:
- she wants to give me a dress
- I want to give her a jacket
So dati is the natural choice.
If you used davati, it would sound more like repeated or habitual giving, depending on context.
Also note that after želi da / želim da, both aspects are possible in Serbian, but the choice changes the meaning:
- da da / da dam = to give once, as a completed action
- da daje / da dajem = to be giving, or to give repeatedly/habitually
What are the basic dictionary forms of the important words in this sentence?
Here are the main ones:
- ona = she
- želeti = to want
- ja = I
- dati = to give
- haljina = dress
- jakna = jacket
- mi = to me
- njoj = to her
Useful forms from the sentence:
- želi = he/she wants
- želim = I want
- da = to / that; also he/she gives when it is the verb form of dati
- dam = I give
- haljinu = dress, accusative singular
- jaknu = jacket, accusative singular
This sentence is especially useful because it shows several key Serbian patterns at once: da + present, clitic pronouns, dative indirect objects, accusative direct objects, and an irregular verb.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SerbianMaster Serbian — from Ona želi da mi da haljinu, a ja želim da njoj dam jaknu to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions