Moja majka otvara prozor svako jutro.

Breakdown of Moja majka otvara prozor svako jutro.

moj
my
majka
mother
svaki
every
jutro
morning
otvarati
to open
prozor
window

Questions & Answers about Moja majka otvara prozor svako jutro.

Why is it moja majka and not some other form of moj?

Because moj (my) has to agree with the noun it describes.

Majka is:

  • feminine
  • singular
  • here in the nominative case (the subject of the sentence)

So moj changes to moja to match it:

  • moj brat = my brother
  • moja majka = my mother
  • moje dete = my child

This kind of agreement is very important in Serbian.

Why is majka in that form?

Majka is the subject of the sentence, so it is in the nominative case.

The sentence is about the mother doing the action:

  • Moja majka = my mother
  • otvara = opens
  • prozor = window

Since my mother is the one performing the action, majka stays in the nominative form.

Why is it prozor and not a different case form?

Because prozor is the direct object of otvara (opens), so it should be in the accusative case.

However, with masculine inanimate nouns, the accusative singular is usually the same as the nominative singular.

So:

  • nominative: prozor = window
  • accusative: prozor = window

That is why the form does not change here.

Compare:

  • Vidim prozor. = I see the window.
  • Otvara prozor. = She opens the window.

But with a masculine animate noun, the accusative would look different:

  • bratbrata
What tense is otvara?

Otvara is in the present tense, third person singular.

It means:

  • he opens
  • she opens
  • it opens

In this sentence, because the subject is moja majka, it means she opens.

Serbian present tense is also commonly used for habitual actions, so here it means something like:

  • My mother opens the window every morning.
Why is the verb otvara and not otvori?

This is about aspect, which is very important in Serbian.

  • otvarati = to open, imperfective
  • otvoriti = to open, perfective

Otvara comes from otvarati, the imperfective verb. It is used here because the sentence describes a repeated/habitual action: something that happens every morning.

So:

  • Moja majka otvara prozor svako jutro. = My mother opens the window every morning.

If you used a perfective form, it would not sound right for this kind of regular repeated meaning.

What exactly does svako jutro mean, and why is it in that form?

Svako jutro means every morning.

Here:

  • svako = every
  • jutro = morning

This expression is commonly used in the accusative to show time when something happens regularly.

A useful point:

  • jutro is a neuter noun
  • svako matches it in gender, number, and case

So:

  • svako jutro = every morning

You may also see svakog jutra, which can also mean every morning. Both exist, but svako jutro is very common and straightforward for learners to recognize.

Why is there no word for the or a in Serbian?

Because Serbian does not have articles like English a/an/the.

So prozor can mean:

  • a window
  • the window

The exact meaning depends on context.

In this sentence, English would usually translate it as the window or just a window, depending on the situation, but Serbian does not need to mark that distinction with a separate word.

Is the word order fixed in this sentence?

No, Serbian word order is fairly flexible, because case endings help show the role of each word.

The given order:

  • Moja majka otvara prozor svako jutro.

is a very natural, neutral order.

But other orders are possible, for example:

  • Svako jutro moja majka otvara prozor.
  • Prozor moja majka otvara svako jutro.

These alternatives may sound more marked or place emphasis on a different part of the sentence.

So the original version is best understood as the normal, neutral statement.

How do I know that otvara means she opens and not he opens?

By itself, otvara only tells you third person singular present tense, so it could mean:

  • he opens
  • she opens
  • it opens

You know it means she opens because of the subject:

  • moja majka = my mother

So the noun gives you the real-world gender, and English translates it as she.

Could I say mama instead of majka?

Yes.

  • majka = mother
  • mama = mom / mum

Majka sounds a bit more neutral or formal. Mama sounds more everyday and familiar.

So you could also say:

  • Moja mama otvara prozor svako jutro.

That would be a very natural everyday sentence too.

How is this sentence pronounced?

A simple approximate pronunciation is:

MO-ya MAY-ka OT-va-ra PRO-zor SVA-ko YU-tro

A few helpful notes:

  • j is pronounced like English y in yes
  • c is pronounced like ts
  • r is usually rolled or tapped
  • j in jutro again sounds like y

So:

  • mojaMO-ya
  • majkaMAY-ka
  • jutroYU-tro

If you want to sound more natural, try to keep the rhythm even and clear rather than heavily stressing one word the way English often does.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Serbian grammar?
Serbian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Serbian

Master Serbian — from Moja majka otvara prozor svako jutro to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions