Questions & Answers about Da li imaš čaj?
Da li is a very common way to turn a statement into a yes/no question in Serbian.
- Imaš čaj. = You have tea.
- Da li imaš čaj? = Do you have tea?
It does not translate word-for-word into English very neatly. Its job is grammatical: it marks the sentence as a question.
Imaš is the 2nd person singular present tense of imati, which means to have.
So:
- ja imam = I have
- ti imaš = you have
- on/ona/ono ima = he/she/it has
Because the sentence is talking to one person and means Do you have... ?, Serbian uses imaš.
In Serbian, subject pronouns are often left out because the verb ending already shows who the subject is.
- imaš already means you have
- so ti is not necessary
You could say:
- Da li ti imaš čaj?
but that usually adds emphasis, like Do you have tea?