Ti voliš hleb.

Breakdown of Ti voliš hleb.

hleb
bread
ti
you
voleti
to like

Questions & Answers about Ti voliš hleb.

Why is ti included? Doesn’t voliš already mean you love?

Yes. In Serbian, the verb ending already tells you the subject here: in voliš shows 2nd person singular (you, informal singular).

So Ti voliš hleb literally includes you, but Serbian often drops subject pronouns when they are not needed:

  • Voliš hleb. = You love/like bread.
  • Ti voliš hleb. = You love/like bread.

Including ti often adds emphasis, contrast, or clarity. For example, it can sound like:

  • You like bread.
  • As for you, you like bread.

So the sentence is grammatical, but ti is not always necessary.

What exactly is voliš?

Voliš is the present tense, 2nd person singular form of the verb voleti.

The verb voleti means to love or to like, depending on context.

Here is the present tense of voleti:

  • ja volim = I love/like
  • ti voliš = you love/like
  • on/ona/ono voli = he/she/it loves/likes
  • mi volimo = we love/like
  • vi volite = you love/like
  • oni/one/ona vole = they love/like

So voliš specifically means you love/like.

Why does voleti become voliš instead of something more like voletiš?

That is just how Serbian verb conjugation works. The infinitive voleti changes its stem in the present tense.

For voleti, the present stem is voli-, and then the personal ending is added:

  • voli- + -š = voliš

This is a normal pattern for this verb, even if it does not look fully predictable from the infinitive at first. As you learn more Serbian verbs, you will see that the infinitive and present-tense stem are not always identical.

Why is it hleb and not some different form like hlebа?

Because hleb is the direct object of the verb, so it is in the accusative case. However, hleb is a masculine inanimate noun, and for masculine inanimate nouns in Serbian, the accusative singular is usually the same as the nominative singular.

So:

  • Nominative: hleb = bread
  • Accusative: hleb = bread

That is why the word does not change here.

Compare that with a masculine animate noun, where the accusative usually does change:

  • Vidim čoveka. = I see the man.

But:

  • Volim hleb. = I love/like bread.
Does voleti mean love or like here?

It can mean either, depending on context.

In Serbian, voleti is often used where English would say either love or like. With food, hobbies, and general preferences, English often prefers like, while Serbian still commonly uses voleti.

So Ti voliš hleb could be understood as:

  • You like bread
  • You love bread

In many everyday contexts, like is the more natural English translation for food preferences.

Is this sentence natural Serbian?

Yes, it is grammatical and understandable. But in everyday speech, a Serbian speaker would often say simply:

  • Voliš hleb.

That sounds more neutral because Serbian often omits subject pronouns.

Ti voliš hleb sounds more emphatic, as if contrasting with someone else:

  • Ja ne volim hleb, ali ti voliš hleb.
  • I don’t like bread, but you do.

So the sentence is correct, but the presence of ti gives it a slightly stronger focus.

Can the word order change?

Yes. Serbian word order is more flexible than English word order because the verb endings and case system carry a lot of grammatical information.

Possible versions include:

  • Ti voliš hleb.
  • Hleb voliš ti.
  • Voliš hleb.

These do not all sound exactly the same in emphasis:

  • Ti voliš hleb. = emphasis on you
  • Hleb voliš ti. = emphasis on bread or contrastive structure
  • Voliš hleb. = neutral statement

So while the meaning stays similar, word order can change the focus.

Is ti singular or plural? Formal or informal?

Ti is singular informal.

It is used when speaking to:

  • one friend
  • one child
  • one family member
  • one person you know well

If you want plural or formal singular, Serbian uses vi:

  • Vi volite hleb. = You like/love bread.

So:

  • ti voliš = you like/love (one person, informal)
  • vi volite = you like/love (plural or formal)
How would this sentence become a question?

A very common way is:

  • Da li voliš hleb? = Do you like bread?
  • Voliš li hleb? = Do you like bread?

Both are correct. The da li version is often easier for learners.

If you want to keep ti for emphasis:

  • Da li ti voliš hleb?

That can sound like:

  • Do you like bread?
  • or with emphasis, Do you like bread?
How is this sentence pronounced?

A simple pronunciation guide is:

  • Titee
  • volišVOH-leesh
  • hleb ≈ roughly hleb, with h clearly pronounced

A few notes:

  • š sounds like sh in shoe
  • Serbian r is rolled or tapped
  • Serbian spelling is very phonetic, so words are usually pronounced close to how they are written

So Ti voliš hleb is approximately:

tee VOH-leesh hleb

Would a Serbian speaker really say hleb, or could it be something else?

That depends on the region.

In standard Serbian, hleb is the normal word for bread. But in some regional varieties or in closely related languages, you may also see kruh.

For Serbian specifically, hleb is the expected word.

So for a learner of Serbian, Ti voliš hleb is the standard form to learn.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Serbian grammar?
Serbian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Serbian

Master Serbian — from Ti voliš hleb to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions