Официант разливает чай по чашкам.

Breakdown of Официант разливает чай по чашкам.

чай
the tea
чашка
the cup
официант
the waiter
по
into
разливать
to pour

Questions & Answers about Официант разливает чай по чашкам.

Why is официант in this form?

Because официант is the subject of the sentence, so it is in the nominative case.

  • официант = waiter
  • nominative singular masculine

In Russian, the subject is usually in the nominative, just like in dictionary form.

Why is чай not changed here?

Чай is the direct object of the verb, so it is in the accusative case. But for an inanimate masculine noun like чай, the accusative singular looks exactly the same as the nominative singular.

So:

  • nominative: чай
  • accusative: чай

This is very common in Russian:

  • Я вижу стол.
  • Он пьёт чай.

Both стол and чай are in the accusative, but they look unchanged.

What case is по чашкам?

По чашкам is in the dative plural.

The preposition по often takes the dative when it means something like:

  • among
  • over
  • into separate places
  • distributed across

Here, по чашкам means the tea is being poured into the cups / among the cups, with the idea of distribution.

Form breakdown:

  • singular: чашка
  • dative singular: чашке
  • plural: чашки
  • dative plural: чашкам
Why does Russian use по чашкам instead of just a word meaning into the cups?

Because по + dative often expresses the idea of distributing something among several items.

So разливать по чашкам is a very natural Russian pattern for:

  • pouring liquid into multiple cups
  • handing things out one by one
  • dividing something among containers or people

This is different from simply focusing on movement into one place. The phrase emphasizes that the tea is being spread out cup by cup.

Why is the verb разливает and not наливает?

These verbs are related, but they focus on slightly different ideas.

  • наливать / налить = to pour, to fill, to pour into something
  • разливать / разлить = to pour out, to distribute by pouring into multiple containers

In this sentence, разливает works well because the tea is being poured among several cups.

A rough contrast:

  • Он наливает чай в чашку. = He is pouring tea into a cup.
  • Он разливает чай по чашкам. = He is pouring tea into the cups / distributing the tea among the cups.
What aspect is разливает, and why is it used here?

Разливает is imperfective.

Its infinitive is разливать.

The imperfective is used because the sentence presents the action as:

  • ongoing
  • in progress
  • habitual
  • without focusing on completion

So разливает can mean:

  • is pouring
  • pours (habitually or in a general description)

The perfective partner is разлить. A future/completed idea would use forms from that verb, for example:

  • Официант разольёт чай по чашкам. = The waiter will pour the tea into the cups.
Can this sentence mean both is pouring and pours?

Yes. Russian present-tense imperfective verbs can often correspond to either:

  • is pouring (right now)
  • pours (habitually / generally)

The exact meaning depends on context.

For example:

  • If you are watching the waiter right now, it means is pouring.
  • If you are describing what the waiter usually does, it could mean pours.

Russian does not always mark that distinction as explicitly as English does.

Can the word order be changed?

Yes. Russian word order is relatively flexible because case endings show the grammatical roles.

The neutral order here is:

  • Официант разливает чай по чашкам.

But you could also hear:

  • Чай официант разливает по чашкам.
  • По чашкам официант разливает чай.

These versions change the focus or emphasis, not the basic core meaning.

Very roughly:

  • Официант... = neutral, starting with the subject
  • Чай... = emphasizes the tea
  • По чашкам... = emphasizes the distribution into cups
Why is чашкам plural?

Because the sentence describes pouring the tea into multiple cups, not just one.

  • по чашке would suggest something like into a cup or per cup, depending on context
  • по чашкам clearly gives the idea of distribution among several cups

This fits naturally with разливать, which often implies dividing a liquid among multiple containers.

How is разливает pronounced, and where is the stress?

The stress is on the а:

  • разливАет

A simple pronunciation guide:

  • ra-zlee-VA-yet

And the whole sentence is pronounced approximately like:

  • afi-tsi-ANT raz-lee-VA-yet chai pa CHASH-kam

A few stress points:

  • официант → официа́нт
  • разливает → разлива́ет
  • чашкам → чашка́м

Stress matters in Russian, so it is worth learning these with the word.

Is there any special reason the sentence does not use articles like the or a?

Yes: Russian has no articles.

So nouns like официант, чай, and чашкам do not have separate words for a, an, or the.

Whether English translates them as:

  • a waiter
  • the waiter
  • tea
  • the tea
  • cups / the cups

depends on context, not on an article in Russian.

Could Russian also say в чашки instead of по чашкам?

Yes, but the nuance is a bit different.

  • в чашки focuses more directly on movement into the cups
  • по чашкам emphasizes distribution among the cups

With разливать, по чашкам is especially natural because the verb already suggests pouring something out into separate containers.

So both may be understandable in the right context, but разливать чай по чашкам is a very standard and idiomatic expression.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Russian grammar?
Russian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Russian

Master Russian — from Официант разливает чай по чашкам to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions