Usages of не успеть ... как
Не успела я поехать, как перед машиной появился пешеход, и я сразу нажала на тормоз.
I barely started driving when a pedestrian appeared in front of the car, and I immediately hit the brake.
Не успела я заправиться, как начался дождь, и дворники сразу пригодились.
I barely finished filling up when it started raining, and the wipers were immediately useful.
Не успели мы выехать из города, как впереди произошла авария, и движение остановилось.
We had barely left the city when there was an accident ahead, and traffic stopped.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.