Usages of поговорить
Хорошо бы однажды устроить совместный стрим и поговорить о мотивации.
It would be nice one day to do a joint stream and talk about motivation.
Я хочу поговорить с другом вечером.
I want to talk with a friend in the evening.
Не стоит спорить в чате, когда можно спокойно поговорить по телефону.
It’s not worth arguing in the chat when you can calmly talk on the phone.
Давай посидим в тихом парке и поговорим о планах на завтра.
Let’s sit in the quiet park for a while and talk about plans for tomorrow.
Мне стоит поговорить с коллегой после обеда.
It’s worth talking with a colleague after lunch.
Если в кафе слишком шумно, мы можем остаться в парке и поговорить.
If it’s too noisy in the cafe, we can stay in the park and talk.
Из‑за маленького недоразумения коллеги сначала молчали, а потом спокойно поговорили.
Because of a small misunderstanding, the colleagues were silent at first and then talked calmly.
Если ты обиделся на меня, давай спокойно поговорим.
If you got upset with me, let’s talk calmly.
Если мы спокойно поговорим, мы сможем договориться.
If we talk calmly, we will be able to reach an agreement.
Когда угодно после обеда я свободна и готова поговорить.
Any time after lunch I am free and ready to talk.
Когда проходит злость, нам легче спокойно поговорить.
When anger passes, it is easier for us to talk calmly.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.