Questions & Answers about Вчера у моей дочери была высокая температура.
Russian usually does not use a direct verb meaning “to have” for possession in everyday speech.
Instead, it uses the structure:
- у + [person in genitive case] + быть (to be)
So:
- У моей дочери была высокая температура.
Literally: “By/at my daughter there was a high temperature.”
→ Meaning: “My daughter had a high temperature.”
The verb быть here appears as была (past tense, feminine) and carries the idea of “had” in English.
The preposition у with the genitive case is the standard way to express possession in Russian:
- у кого? – at/with whom? (genitive)
So:
- у моей дочери = “at my daughter’s / with my daughter”
- Combined with была высокая температура → “there was a high temperature at my daughter’s”
→ idiomatic English: “my daughter had a high temperature.”
This у + genitive construction is extremely common:
- У меня есть машина. – I have a car.
- У него была проблема. – He had a problem.
- У неё болит голова. – She has a headache.