Breakdown of Распространение болезней нужно предотвращать.
Questions & Answers about Распространение болезней нужно предотвращать.
After нужно, Russian takes an infinitive. The imperfective предотвращать emphasizes a general or ongoing action (“to prevent [as a process or habit]”). If you switch to the perfective предотвратить, you shift to a one-time, completed idea:
• Imperfective: “It is necessary to prevent the spread of diseases (in general).”
• Perfective: “It is necessary to (successfully) prevent the spread of diseases (in a specific instance).”
This is an impersonal construction: нужно + infinitive expresses a general obligation without naming a subject. It implies “everyone” or “people in general.” If you want to specify, you can add a dative pronoun:
• Нам нужно предотвращать распространение болезней. (“We need to prevent…”)
Common translations are:
• “It is necessary to prevent the spread of diseases.”
• More idiomatically: “We must prevent the spread of diseases.”