Пришедший гость пьёт чай.

Breakdown of Пришедший гость пьёт чай.

пить
to drink
чай
the tea
гость
the guest
пришедший
arrived
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about Пришедший гость пьёт чай.

What part of speech is пришедший, and why is it used instead of a clause?
Пришедший is a past active participle (a deverbal adjective) formed from the perfective verb прийти (“to arrive”). As a participle it means “who has arrived” and functions like an adjective modifying гость. Russian often prefers participles to full relative clauses to make speech more concise.
Why is there no comma between пришедший and гость?
When a participle comes before and defines the noun (a restrictive attribute), no commas are used. If the participle followed the noun as additional, non-essential information (a nonrestrictive attribute), it would be set off by commas.
How would you say the same thing with a full relative clause instead of a participle?

You could say:
Гость, который пришёл, пьёт чай.
Here “который пришёл” is a relative clause meaning “who arrived,” and the commas indicate it’s extra information around гость.

Why is пьёт used here?
Пьёт is the present tense of the imperfective verb пить (“to drink”). It indicates an ongoing action: “is drinking tea”. If you used a perfective (“выпить”), it would suggest completion (“has drunk up the tea”), which changes the meaning.
Why doesn’t Russian use articles like the or a?
Russian simply has no articles. Definiteness or indefiniteness is understood from context, word order, or by adding words like этот гость (“this guest”) for definiteness or какой-то гость (“some guest”) for indefiniteness.
Why does пришедший end in –ий here? What if the guest were female?

Participles agree with the noun in gender, number, and case.

  • Гость is masculine singular nominative → пришедший.
  • If the noun were feminine (гостья), you’d say пришедшая гостья пьёт чай.
How does пришедший гость decline in other cases?

It follows the pattern of a strong adjective + noun:
• Genitive: пришедшего гостя
• Dative: пришедшему гостю
• Accusative: пришедшего гостя
• Instrumental: пришедшим гостем
• Prepositional: (о) пришедшем госте

Why is the participle from a perfective verb while the main verb is imperfective?
The action “to arrive” (прийти) is completed before the action “to drink” begins, so its participle is perfective. The action “to drink” is ongoing, so the imperfective present tense пьёт is used. This aspect distinction in Russian shows sequence and completeness of actions.