Я пылесошу ковёр каждую пятницу и после этого проветриваю комнату.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about Я пылесошу ковёр каждую пятницу и после этого проветриваю комнату.

What part of speech is пылесошу, and which grammatical aspect does it have?
Пылесошу is a verb in the first person singular present tense. It’s from the imperfective verb пылесосить, which emphasizes an ongoing or habitual action rather than its completion.
Why is ковёр in the accusative case here?
Ковёр is the direct object of пылесошу. Transitive verbs in Russian take their object in the accusative. Since ковёр is a masculine inanimate noun ending in a consonant, its accusative form is identical to its nominative.
Why does the sentence use каждую пятницу, and why is it in the accusative case?
Time expressions that indicate “when” something happens at regular intervals often take the accusative case. Каждую пятницу literally means “every Friday,” with каждую agreeing in gender and number (feminine singular accusative) with пятницу.
Could you use по пятницам instead of каждую пятницу, and is there any nuance difference?
Yes. По пятницам (prepositional plural) also means “on Fridays” in a habitual sense. The nuance is minimal—каждую пятницу feels slightly more specific (“each Friday”), while по пятницам is more idiomatic for routines.
Why is после этого used rather than после уборки?
После requires the genitive case of whatever follows. Этого is the genitive of это, referring back to the vacuuming action. You could say после уборки (“after the cleaning”), but после этого directly ties to the preceding clause.
Both verbs—пылесошу and проветриваю—are in the present tense. Why is present tense used for actions that happen one after another?
In Russian, the present tense of imperfective verbs often describes habitual or regular sequences. Here it shows that every Friday the speaker vacuums and then airs the room as part of a routine.
Could I say пропылесошу instead of пылесошу, and how would that change the meaning?
Adding the perfective prefix про- gives пропылесошу, which indicates a single completed action (“I will vacuum [and finish it]”). Using пылесошу (imperfective) focuses on the ongoing or habitual nature of vacuuming.
Where is the stress in ковёр, and does stress shift in different cases?
The stress is on the second syllable: ков Ё р. It stays the same in most cases (nom. ковёр, acc. ковёр, gen. ковра, etc.).