Breakdown of Давайте купим ещё одну пару джинсов.
Questions & Answers about Давайте купим ещё одну пару джинсов.
“давайте” plus the first-person plural future form (here купим) is the standard Russian way to say “let’s.” It’s not a request directed at someone else; it’s an inclusive suggestion involving the speaker and the listener(s).
Because after давайте you always use the first-person plural form of the verb to make a collective suggestion. If you wanted to command one person, you would use the second-person singular imperative: Купи ещё одну пару джинсов (“Buy another pair of jeans!”), which is more of an order than a suggestion.
- еще means “another” or “one more”
- одну is the accusative feminine form of “one” (because пара is feminine)
Combining them (еще одну) gives “one more (feminine item),” i.e. “another one.” You could drop одну and say купим ещё пару джинсов, but adding одну stresses that you literally want one additional pair.
пара is the direct object of купим (we are buying it), so it takes the accusative. Since пара is an inanimate feminine noun, its accusative form looks like its nominative: пара → пару.
When you use пара (pair) to quantify something, the word for the thing moves into the genitive plural:
- nominative plural: джинсы (“jeans”)
- genitive plural: джинсов
Thus “a pair of jeans” → пара джинсов.
Russian adjectives and numerals agree in gender with the noun they modify. Пара is feminine, so “one pair” uses the feminine accusative одну.
- masculine: один
- feminine: одна → accusative одну
- neuter: одно
Yes. еще одни джинсы literally means “another pair of jeans” without using пара. Note that одни is the only form of “one” used with plural‐only nouns like джинсы. But using пара is more explicit if you want to emphasize “one more pair.”
- The correct letter is ё (pronounced “yo”), so ещё is the proper spelling.
- In many texts, publishers omit the two dots and write еще, but you still pronounce it [йо].
- Stress always falls on -щё: [исˈчо].