Цена этих джинсов низкая.

Breakdown of Цена этих джинсов низкая.

эти
these
цена
the price
джинсы
the jeans
низкий
low
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about Цена этих джинсов низкая.

Why is джинсов in the genitive plural and not in the nominative?
Because the word цена (“price”) answers the question цена чего? (“price of what?”). In Russian, that “of what” construction always takes the genitive case. Since джинсы (“jeans”) is plural, you use the genitive plural form джинсов.
Why is этих used instead of эти before джинсов?
Demonstrative adjectives (like “these”) must agree with the noun they modify in case, number, and gender. Here джинсов is genitive plural, so этих is the genitive plural form of этот (“this/these”).
Why is низкая used instead of низкий?
Adjectives in predicate position agree with the subject. Цена is a feminine noun in the nominative singular, so the adjective низкий must take its feminine singular nominative form низкая.
Could I use the adverb низко instead of the adjective низкая?
No. Низко is an adverb, and adverbs modify verbs, adjectives, or other adverbs—not nouns. If you wanted a short-form adjective, you could say цена низка, but that’s formal or literary. The normal way is цена низкая.
Can I change the word order to Низкая цена этих джинсов?
Yes. Russian is fairly flexible with word order. Низкая цена этих джинсов means exactly the same and is perhaps even more natural in some contexts, especially when you’re introducing the fact that the price is low.
What’s the difference between низкая цена and calling the jeans дешёвые?
Низкая цена focuses on the price level (“the price is low”). Дешёвые джинсы means “cheap jeans,” describing the jeans themselves. They’re very close in meaning, but the first phrase talks about the price, the second about the quality/value of the jeans.
What if I drop этих and say Цена джинсов низкая—is that okay?
Absolutely. Without этих, you’re just talking about jeans in general or jeans that are understood from context. Adding этих (these) makes it clear you mean a specific pair.
Why is there no article like “the” in Цена этих джинсов низкая?
Russian doesn’t have definite or indefinite articles (no “the” or “a”). Context and word order (plus demonstratives like этих) carry the meaning instead.