Questions & Answers about Ваш компьютер быстрый.
In present-tense Russian, the copula (“to be”) is usually omitted. You simply state the subject (Ваш компьютер) and the predicate adjective (быстрый) to mean “Your computer is fast.” If you need past or future, you’d use был or будет:
• Ваш компьютер был быстрым – Your computer was fast.
• Ваш компьютер будет быстрым – Your computer will be fast.
You can simply raise your intonation at the end:
• Ваш компьютер быстрый?
For a more idiomatic phrasing, many Russians say:
• У вас быстрый компьютер?
(“At you [is a] fast computer?” meaning “Is your computer fast?”)
Insert очень before the adjective:
• Ваш компьютер очень быстрый.
You can also use intensifiers like супербыстрый (“super-fast”).
Use the nominative plural forms:
• Ваши компьютеры быстрые.
Ваши = plural “your,” компьютеры = computers, быстрые = fast (plural).
• быстрый [ˈbɨstrɨj] – ы is a back unrounded vowel (not like English “i”), and -ый ends with a slight glide [ɨj].
• компьютер [kɐmˈpʲjutʲɪr] – stress on пью; the initial о reduces to [ɐ], ю is [ju].
• Ваш компьютер не быстрый (two words) simply negates: “Your computer is not fast.”
• Ваш компьютер небыстрый (one word) is a lexicalized adjective meaning “slow” or “not particularly fast,” carrying a slightly different nuance.