Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Я уезжаю завтра утром.
What does the verb уезжаю mean, and how is уезжать different from ехать?
уезжаю is the 1st person singular present (imperfective) form of уезжать, which means “to depart” or “to leave (by vehicle),” emphasizing movement away from your current location.
ехать (imperfective) simply means “to go (by vehicle)” without that specific nuance of leaving or departing.
Why is уезжаю in the present tense when it refers to a future action?
In Russian, the present tense of an imperfective verb is routinely used to talk about planned or scheduled actions in the near future. So Я уезжаю завтра утром literally uses the present form but naturally means “I’m leaving tomorrow morning.”
What’s the difference between Я уезжаю завтра утром and Я уеду завтра утром?
- Я уезжаю (imperfective) focuses on the plan or the process of leaving.
- Я уеду (perfective future) highlights that the departure will be completed—it’s a one-time, definite event.
Why is завтра not preceded by a preposition like в?
завтра is an adverb meaning “tomorrow,” so it doesn’t require a preposition.
Why is утро in the form утром?
When indicating time of day without a preposition, Russian uses the instrumental case:
- утро → утром
- день → днём
- вечер → вечером
- ночь → ночью
Can I move завтра утром to the front, as in Завтра утром я уезжаю, or say Утром завтра я уезжаю?
Yes. Russian word order is quite flexible:
- Завтра утром я уезжаю is perfectly natural and simply shifts the time phrase for emphasis.
- Утром завтра я уезжаю is grammatically possible but less common; it can sound marked or poetic.
Is the pronoun я necessary, or can I say just Уезжаю завтра утром?
You can omit я because the verb ending -ю already indicates “I.”
Уезжаю завтра утром is colloquial but completely clear; including я adds a bit more emphasis or formality.