Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Какая погода сегодня?
Why is Какая used to ask about the weather in Russian?
In Russian, when you ask “what kind of” or “which” about a noun, you use an interrogative adjective that agrees in gender, number, and case with that noun. Here, погода is feminine singular in the nominative case, so you use Какая (feminine nominative) to match it. The phrase literally means What kind of weather is today?
What gender and case is the noun погода in?
Погода is a feminine‑gender noun, singular number, and in the nominative case. It acts as the subject of the question.
Why is there no preposition or verb in Какая погода сегодня??
Russian often drops the verb to be (есть) in the present tense and doesn’t need a preposition for “like.” The sentence literally builds as Какая (which) + погода (weather) + сегодня (today), implying “is” without saying it.
Can I change the word order to Сегодня какая погода??
Yes. Word order in Russian is flexible.
- Какая погода сегодня? and Сегодня какая погода? mean the same thing.
- Putting сегодня first can add slight emphasis on “today.”
How would I typically answer this question in Russian?
You have several options:
• Descriptive sentence with an adverb: Сегодня тепло и солнечно.
• Adjective + noun: Сегодня хорошая погода.
• Impersonal construction: Сегодня холодно.
Choose the form that best fits what you want to emphasize (temperature, quality, general feeling).
How do you pronounce погода, and which syllable is stressed?
По-ГО-да (stress on the second syllable). It sounds like [pɐˈɡodə].
What’s the difference between Какая погода сегодня? and Как погода сегодня??
Both ask “How’s the weather today?” but:
- Какая погода… (“What kind of weather…”) uses an adjective agreeing with погода.
- Как погода… treats Как as an adverb “how,” omitting the adjective form. It’s more colloquial and perfectly acceptable in everyday speech.
How does Что за погода сегодня? compare to Какая погода сегодня??
Что за literally means “what sort of,” so Что за погода сегодня? also asks “What’s today’s weather like?” It’s very common in spoken Russian and feels a bit more informal or expressive than Какая погода сегодня?.