Questions & Answers about Комната пустая.
Adjectives in Russian can go before or after the noun.
• Пустая комната (“an empty room”) is a noun phrase with the adjective first.
• Комната пустая is a full sentence with the adjective after, sounding more neutral or factual, as in “The room is empty.”
• комната: stress on the first syllable – [KÓM‑na‑ta].
• пустая: stress on the second syllable – [pus‑TÁ‑ya].
Note that in unstressed syllables о and а are both pronounced like a reduced “a” sound.
Russian adjectives have long (full) and short forms. For пустая the short nominative feminine is пуста.
You can say Комната пуста instead of Комната пустая. The short form often sounds more concise or formal.
Use the demonstrative эта (this, fem. nom. sg.):
Эта комната пустая.
Here эта agrees with комната in gender, number, and case.
• Пустая комната = “an empty room” (a descriptive phrase).
• Комната пустая = “The room is empty” (a statement).
Putting the adjective first focuses on the noun phrase; putting it after makes a complete sentence and can sound more neutral or observational.