Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Книга хранится в библиотеке.
Why is the verb хранится in its reflexive form instead of a standard transitive form?
In Russian, the reflexive suffix -ся is often used to form a passive-like construction. In this sentence, хранится means “is kept” or “is stored,” placing the focus on the state of the book without specifying an agent. This reflexive form is a common way in Russian to express that an action is performed on the subject.
What does the prepositional phrase в библиотеке indicate in this sentence?
The phrase в библиотеке tells us the location where the book is kept. The noun библиотека is in the prepositional case (as библиотеке) because it follows the preposition в, which, in this context, indicates where something is located—in this case, “in the library.”
How is the sentence structured grammatically?
The sentence follows a subject–verb–prepositional phrase structure. Книга (the book) is the subject in the nominative case, хранится is the reflexive verb expressing a state or passive meaning, and в библиотеке functions as an adverbial modifier of place indicating where the book is kept.
Does the reflexive construction used here function like the passive voice in English?
Yes, it does. In Russian, using a reflexive verb like хранится can serve the same purpose as the passive voice in English, emphasizing the condition or state of the subject (the book) without mentioning the doer of the action. It effectively shifts the focus from “who stores the book” to “the book is kept.”
What tense and aspect is the verb хранится in, and why is this important?
Хранится is in the present tense and uses the imperfective aspect. This indicates an ongoing or habitual state—the book is continuously kept or stored in the library. The imperfective aspect is often used in Russian to describe general states or repeated actions without focusing on their completion.