Я смотрю на яркий цветок.

Breakdown of Я смотрю на яркий цветок.

я
I
яркий
bright
цветок
the flower
смотреть на
to look at
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about Я смотрю на яркий цветок.

Why is the preposition на used with the verb смотрю, and what case does it require for the noun that follows?
In Russian, when you use the verb смотреть to mean to look at or to watch, it is usually paired with the preposition на. This preposition governs the accusative case. In the phrase на яркий цветок, the noun цветок (flower) is in the accusative case—which, for masculine inanimate nouns, looks the same as the nominative form.
How does the adjective яркий agree with the noun цветок in this sentence?
The adjective яркий (meaning bright) describes цветок (flower) and must match it in gender, number, and case. Since цветок is masculine singular and, as an inanimate noun in the accusative case, appears the same as in the nominative, яркий is in the masculine singular form to agree correctly.
Is it necessary to include the subject pronoun Я in this sentence?
No, it isn’t strictly necessary. Russian verb conjugations clearly indicate the subject, so the pronoun Я (I) can be omitted in many contexts. However, including Я adds emphasis or clarity, which can be particularly helpful for language learners or in contexts where you want to stress the subject.
What is the difference between the verbs смотреть and видеть?
The verb смотреть means to look at or to watch and implies a deliberate, focused action. In contrast, видеть means to see, referring to the passive act of visual perception without necessarily concentrating on something. In this sentence, смотрю is used to indicate that the speaker is intentionally looking at the bright flower.
Could you provide a word-by-word breakdown of the sentence Я смотрю на яркий цветок?

Certainly. Here’s the breakdown: • ЯI (subject pronoun)
смотрюam looking or look (verb, first person singular, present tense)
наat (preposition governing the accusative case)
яркийbright (adjective, masculine singular, matching цветок)
цветокflower (noun, masculine singular in the accusative case)