В комнате стоял большой стол.

Word
В комнате стоял большой стол.
Meaning
There was a large table in the room.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson

Breakdown of В комнате стоял большой стол.

большой
big
в
in
стоять
to stand
комната
the room
стол
the table
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about В комнате стоял большой стол.

What does В комнате mean, and why is the noun комната written as комнате in this context?
В комнате literally translates to “in the room.” The preposition в (in) requires the noun to be in the prepositional case to indicate location. That’s why комната becomes комнате instead of its nominative form.
Why is the verb стоял in the past tense, and why does it appear in the masculine form?
The verb стоял is the past tense of стоять (to stand) and it appears in the masculine singular form because it agrees with the subject стол (table), which is a masculine noun. This agreement is essential in Russian grammar.
How do the adjective большой and the noun стол agree with each other in this sentence?
In the phrase большой стол, the adjective большой agrees with the noun стол in gender, number, and case. Since стол is masculine, singular, and in the nominative case (as it is the subject of the sentence), the adjective is also in the masculine singular nominative form.
What is the word order in this sentence, and how does it compare to typical English sentence structure?
The sentence follows the order: prepositional phrase (location) + verb + subject phrase. In Russian, the phrase В комнате sets the scene, followed by стоял (the past tense verb), and finally большой стол (the subject). English often uses a subject-verb-object order (e.g., “A big table stood in the room” or “There was a big table in the room”), but Russian word order is more flexible due to its extensive case system.
Why is the state of the table expressed with the verb стоял rather than using a form of быть (to be)?
Russian often uses verbs like стоять (to stand) to describe the physical state or appearance of an object rather than relying solely on быть (to be). In this sentence, стоял not only indicates that the table existed in the room but also provides a vivid image of it standing there. Although быть is frequently omitted in the present tense, using стоял in the past tense adds dynamic detail to the sentence.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.