Blocul este liniștit dimineața.

Breakdown of Blocul este liniștit dimineața.

a fi
to be
dimineață
in the morning
liniștit
quiet
blocul
the building
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Romanian grammar and vocabulary.

Start learning Romanian now

Questions & Answers about Blocul este liniștit dimineața.

What does blocul refer to here? Is it a city block or a building?

In this sentence, blocul means the apartment building (a block of flats), not a city block.

In Romanian:

  • bloc = apartment block / apartment building
  • blocul = the apartment building (with the definite article attached)
Why is the attached to the end of bloc as -ul instead of using a separate word?

Romanian usually puts the definite article at the end of the noun, not in front as English does.

  • bloc = a block / block
  • blocul = the block (the apartment building)

So -ul is the masculine/neuter singular definite article, equivalent to English the in this context.

What is the difference between este and e?

Both mean is (3rd person singular of a fi = to be).

  • este – full form, neutral, used in writing and careful speech
  • e – shorter, very common in everyday speech and also accepted in writing

You can say:

  • Blocul este liniștit dimineața.
  • Blocul e liniștit dimineața.

Both are correct; the meaning is the same.

Can I omit este and just say Blocul liniștit dimineața?

No, not in standard Romanian.

You need the verb este/e here:

  • Blocul este liniștit dimineața.
  • Blocul e liniștit dimineața.
  • Blocul liniștit dimineața. (incorrect as a normal sentence)
Why is it liniștit and not liniștită?

Adjectives in Romanian agree with the gender and number of the noun.

  • bloc is a neuter noun, but:
    • in the singular, neuter behaves like masculine
    • in the plural, neuter behaves like feminine

So in the singular:

  • blocul (neuter, acting as masculine) → liniștit (masculine/neuter singular form)

If it were plural:

  • blocurile (neuter plural, acting as feminine) → liniștite
    Blocurile sunt liniștite dimineața. = The blocks are quiet in the morning.
What exactly does liniștit mean? Quiet? Calm? Peaceful?

liniștit can mean:

  • quiet (not noisy) – as here
  • calm, peaceful (for people, situations)

In this sentence, it’s most naturally understood as:

  • The building is quiet in the morning.

You could also translate more loosely as:

  • The building is peaceful in the morning.
Why is it dimineața and not just dimineață?
  • dimineață = (a) morning
  • dimineața = the morning, but also used to mean in the morning / in the mornings / every morning in a general, habitual sense.

In this sentence, dimineața means something like:

  • in the morning / in the mornings / in the morning in general

So:

  • Blocul este liniștit dimineața.
    = The building is quiet in the morning (as a general, repeated situation).
Does Blocul este liniștit dimineața describe a habit or just this specific morning?

By default, with dimineața in this form, it usually suggests a general / habitual situation:

  • The building is (usually) quiet in the morning.

If you wanted to emphasize this morning only, you’d usually specify:

  • Blocul este liniștit în dimineața asta.
    The building is quiet this morning.
Can I change the word order, like Dimineața blocul este liniștit?

Yes, you can change the word order; Romanian is quite flexible. All of these are possible:

  • Blocul este liniștit dimineața. (neutral word order)
  • Dimineața blocul este liniștit. (emphasis a bit more on dimineața / the time)
  • Dimineața, blocul este liniștit. (same, with a comma if written)

The meaning stays essentially the same; the choice mainly affects emphasis and style.

How do I pronounce the special letters ș, ț, and ă in this sentence?

In liniștit dimineața:

  • ș (in liniștit) = like sh in she
    • liniștitlee-nish-TEET
  • ț (in dimineața) = like ts in cats
    • dimineațadee-mee-NEE-a-tsa
  • ă (not present here, but common in Romanian) = a short, neutral vowel, similar to the a in sofa when unstressed.
Is there another natural way to say “The building is quiet in the morning” in Romanian?

Yes, for example:

  • Dimineața, în bloc este liniște.
    Literally: In the morning, in the building there is quiet(ness).

Here:

  • este liniște = there is quiet / it is quiet (using the noun liniște = quietness, silence)
How would I say “The buildings are quiet in the morning” (plural)?

You need the plural of both the noun and the adjective:

  • Blocurile sunt liniștite dimineața.

Breakdown:

  • blocblocuri (blocks) → blocurile (the blocks / the apartment buildings)
  • liniștit (singular) → liniștite (feminine/neuter plural)
  • sunt = are (3rd person plural of a fi)
Is this sentence formal, informal, or neutral in style?
Blocul este liniștit dimineața. is neutral. You can use it in almost any context: conversation, writing, description in a book, etc. It’s neither slangy nor especially formal.