Nu găsesc telefonul meu.

Breakdown of Nu găsesc telefonul meu.

nu
not
telefonul
the phone
meu
my
a găsi
to find
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Romanian grammar and vocabulary.

Start learning Romanian now

Questions & Answers about Nu găsesc telefonul meu.

What is the function of nu in Nu găsesc telefonul meu?

nu is the negation particle in Romanian. It always precedes the finite verb to negate it.
Example:
găsesc = “I find”
nu găsesc = “I don’t find” or “I can’t find”


How is găsesc formed, and why don’t we see a găsi here?

găsesc is the first-person-singular present indicative form of the verb a găsi (“to find”). Romanian verbs are conjugated, so you replace the infinitive with the appropriate form.
• Infinitive: a găsi
• Eu găsesc (“I find”)
No separate subject pronoun is required because the ending -esc tells you it’s eu.


Why is there no explicit subject pronoun eu before găsesc?

Romanian is a pro-drop language. The verb endings show the person and number, so the subject pronoun (eu, tu, el/ea, etc.) is optional and often omitted: • (Eu) găsesc…. means the same as găsesc…


Why does telefon have the ending -ul here?

Romanian marks definite nouns with a suffix, not a separate word. For masculine singular nouns, the definite article –ul is attached to the noun’s end:
telefon = “phone” (indefinite)
telefonul = “the phone” (definite)


Why is the possessive meu placed after telefonul, instead of before like in English?

In Romanian, possessive adjectives follow the noun they modify. The structure is:
[noun + definite article] + [possessive adjective]
So you get:
telefonul (the phone) + meu (my) = telefonul meu (my phone)


Why isn’t there a pe before telefonul meu to mark the direct object?

The preposition pe is required only when the direct object is animate (people or pets). Since telefonul meu is inanimate, pe is omitted.


Could I use a clitic pronoun instead of repeating meu, for example Nu-mi găsesc telefonul?

Yes. You can say Nu-mi găsesc telefonul, where mi- is the indirect-object clitic meaning “to me.” Literally it’s “I don’t find to me the phone,” but idiomatically “I can’t find my phone.”
Note: You still keep telefonul to specify what you’re looking for.


What’s the difference between Nu găsesc telefonul meu and Nu pot găsi telefonul meu?

Nu găsesc telefonul meu uses the simple present of a găsi and is the most natural way to say “I can’t find my phone.”
Nu pot găsi telefonul meu literally means “I cannot find my phone,” using pot (“can”) + infinitive găsi. It’s grammatically correct but a bit more formal or emphatic.


If I want to ask “Where is my phone?” how would I say that in Romanian?

Two common ways:

  1. Unde este telefonul meu? – “Where is my phone?” (standard)
  2. Unde mi-e telefonul? – “Where’s my phone?” (colloquial contraction of îmi este)

Can I front the object for emphasis, like Telefonul meu nu-l găsesc?

Yes. Fronting the object adds emphasis. You then insert the appropriate clitic pronoun (-l for telefonul) before the verb:
Telefonul meu nu-l găsesc.
This literally means “My phone, I can’t find it,” stressing my phone.