Questions & Answers about Tu mănânci mâncare bună acum.
Romanian is a “pro-drop” language, which means the verb ending already signals the subject. In mănânci the -i ending tells you it’s you (second person singular).
- You can drop Tu in everyday speech:
• Mănânci mâncare bună acum. - You include Tu to add emphasis or make a contrast:
• (Tu) mănânci mâncare bună acum, dar el nu…
Mănânci is the present indicative of a mânca for tu. Romanian uses one present tense for both simple and progressive ideas (no separate “I am eating”).
Conjugation in the present indicative:
• eu mănânc
• tu mănânci
• el/ea mănâncă
• noi mâncăm
• voi mâncați
• ei/ele mănâncă
Here mâncare bună means good food in a general or indefinite sense. Indefinite direct objects normally appear without an article:
- Mănânci mâncare = you eat food.
If you want to stress “one/a meal,” you can add the indefinite article o: - mănânci o mâncare bună
But leaving it out is more common in casual speech.
In Romanian adjectives generally follow the noun and agree in gender and number:
- mâncare is feminine singular.
- bun becomes bună to match feminine singular.
So mâncare bună is literally “food good.FEM.SG.”
Yes—adding the feminine singular indefinite article o is grammatically correct:
- Tu mănânci o mâncare bună acum.
However, dropping o is more natural when you speak about food in general.
Adverbs of time like acum (now) are quite flexible. All of these are correct and mean essentially the same:
- Acum mănânci mâncare bună.
- Tu acum mănânci mâncare bună.
- Tu mănânci mâncare bună acum.
Moving acum to the front gives it a bit more emphasis (“It’s now that you’re eating…”).