Breakdown of O problema apareceu de repente.
o problema
the problem
de repente
suddenly
aparecer
to appear
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.
Questions & Answers about O problema apareceu de repente.
What tense is apareceu, and why is it used here?
Apareceu is the preterite (pretérito perfeito simples), third person singular of aparecer. It’s used for a single, completed event in the past—perfect for something that happened suddenly. The imperfect (aparecia) would imply ongoing/habitual action or background description, not a one-off sudden event.
How do I conjugate aparecer in the preterite?
- eu apareci
- tu apareceste
- ele/ela/você apareceu
- nós aparecemos
- eles/elas/vocês apareceram
Could I say aparecia de repente instead?
Normally no. Aparecia de repente sounds contradictory, because the imperfect suggests ongoing/background action, while de repente means “suddenly.” You’d only see it if you’re setting a repeated pattern in storytelling (e.g., “From time to time, it would suddenly appear”), and even then Portuguese speakers would rephrase.
Do I need a reflexive pronoun (e.g., apareceu-se)?
No. Aparecer is intransitive and not reflexive here. Apareceu-se is nonstandard/rare and not used in this sense in European Portuguese.
Why is it o problema if the word ends in -a? Isn’t that feminine?
Problema is masculine: o problema. Many words of Greek origin ending in -ma are masculine (e.g., o tema, o sistema, o problema, o programa, o diploma, o idioma).
Why the definite article o? Could I say um problema?
- O problema = “the problem” (specific/known to speaker and listener).
- Um problema = “a problem” (non-specific/new information). Use o when the problem is already identified in the context.
Can I move de repente around in the sentence?
Yes:
- O problema apareceu de repente. (very common)
- De repente, o problema apareceu. (also very natural; add the comma)
- O problema, de repente, apareceu. (possible, adds a parenthetical feel)
- O problema de repente apareceu. (heard in speech; slightly less neutral) End position and sentence-initial are the safest choices.
Are there synonyms for de repente?
Yes, with different registers:
- Neutral/formal: subitamente, de súbito, repentinamente
- Colloquial: do nada (“out of nowhere”), de um momento para o outro (“from one moment to the next”)
Could I use surgiu instead of apareceu?
Often yes: O problema surgiu de repente.
Nuance: surgir can sound slightly more formal/abstract, while aparecer is very general and everyday.
What about pronunciation in European Portuguese?
Approximate IPA: [u pɾuˈblɛmɐ ɐpɐɾɨˈsew dɨ ʁɨˈpẽtɨ]
Tips:
- r at word start or after a consonant (as in problema, repente) is the strong uvular sound [ʁ].
- Single r between vowels (as in apareceu) is a tap [ɾ].
- Unstressed o and e often reduce: o → [u], de → [dɨ].
- -eu in apareceu sounds like [ew].
Can the subject come after the verb, like Apareceu o problema de repente?
Yes. In European Portuguese, postverbal subjects are possible, especially in narratives or when introducing new information: Apareceu o problema de repente. It slightly emphasizes the event of appearing.
Is do nada interchangeable with de repente?
Often in casual speech: O problema apareceu do nada.
- De repente = “suddenly” (focus on speed/unexpectedness).
- Do nada = “out of nowhere” (focus on lack of cause/source). They frequently overlap.
How do I make it plural?
- Singular: O problema apareceu de repente.
- Plural: Os problemas apareceram de repente.
Note the verb agreement: apareceram for plural subjects.
Does de repente ever mean “maybe” in Portugal?
No. In European Portuguese, de repente only means “suddenly.” The informal “maybe/perhaps” use is Brazilian Portuguese.
Any punctuation rules I should know here?
- At the end: no comma — apareceu de repente.
- At the start: use a comma — De repente, o problema apareceu.
- Parenthetical mid-sentence uses commas on both sides if you want that effect: O problema, de repente, apareceu.
What’s the difference between aparecer and comparecer?
- Aparecer = to appear/show up (neutral, everyday).
- Comparecer = to appear/attend formally (e.g., court, meeting): comparecer em tribunal, comparecer à reunião.
Where is the stress in the words?
- apareceu is stressed on the last syllable: a-pa-re-CEU.
- repente is stressed on the middle syllable: re-PEN-te.
- problema is stressed on the second syllable: pro-BLE-ma.