Breakdown of Esse cachecol combina com o casaco.
o casaco
the coat
esse
that
o cachecol
the scarf
combinar com
to match
Questions & Answers about Esse cachecol combina com o casaco.
What does esse indicate here? How is it different from este and aquele in European Portuguese?
Esse modifies a masculine singular noun and typically means “that” (near the listener or already mentioned). Este is “this” (near the speaker), and aquele is “that (over there)” (far from both). In everyday European Portuguese the este/esse distinction is often loose, so using esse where English has “this” is common and natural.
Could I say este cachecol instead? What changes?
Yes. Este cachecol would point to a scarf near you (the speaker) or one you’re just introducing. The meaning is essentially the same; it only changes which scarf you’re deictically pointing to. Aquele cachecol would point to one farther away.
Why is it o casaco and not um casaco or just casaco?
O casaco uses the definite article to refer to a specific, identifiable coat. Um casaco would mean “a coat” (any coat, not a specific one). Bare nouns without an article are rare in this context in European Portuguese.
What does combinar com mean exactly?
Here combinar com means “to match” or “to go well with” (in terms of color/style). It’s not “to combine” in the English sense. The construction is verb + preposition: combinar com [algo].
Do I need the preposition com after combina?
Are there other natural ways to say this in Portugal?
How does the sentence change in the plural?
Can I switch the order to start with the coat?
Can I drop the noun and just say Esse combina com o casaco?
How do I turn it into a yes/no question?
Keep the word order and use rising intonation (and a question mark in writing): Esse cachecol combina com o casaco? No auxiliary or inversion is needed.
What agreement rules are at play with esse and the articles?
Any Portugal–Brazil differences I should know?
- Demonstratives: In Brazil, the este/esse split (this/that) is followed more strictly; in Portugal it’s often looser in speech.
- Vocabulary: casaco is standard in Portugal; in Brazil, jaqueta is also common for “jacket.”
- All versions understand Esse cachecol combina com o casaco.
How do I pronounce it in European Portuguese?
Approximate guide:
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Portuguese grammar?”
Portuguese grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PortugueseMaster Portuguese — from Esse cachecol combina com o casaco to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions