O mercado oferece produtos regionais.

Breakdown of O mercado oferece produtos regionais.

o mercado
the market
oferecer
to offer
o produto
the product
regional
regional
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.

Start learning Portuguese now

Questions & Answers about O mercado oferece produtos regionais.

What does mercado mean and why do we say o mercado instead of just mercado?
mercado means market. In Portuguese, singular countable nouns normally require a definite article. o is the masculine singular article. Thus o mercado = the market.
Why is the verb oferece used here? How is it conjugated?

The infinitive is oferecer (to offer). Since the subject o mercado is third-person singular, you use ele oferece in the present. Full present-indicative conjugation:
• eu ofereço
• tu ofereces
• ele/ela oferece
• nós oferecemos
• vós ofereceis
• eles/elas oferecem

Why isn’t there a preposition before produtos regionais?
oferecer takes a direct object without a preposition when talking about giving or offering something. So you say oferece produtos, not oferece a produtos.
How do you form the plural of produto and regional?

produtoprodutos (add -s).
Adjectives ending in -al pluralize by changing -al to -ais: regionalregionais.
Hence produtos regionais.

Can I say O mercado oferece produtos da região instead of produtos regionais?
Yes. produtos da região literally means products of the region—another common way to say regional products. Here da = de + a.
Why is the adjective regionais placed after the noun produtos?
In Portuguese, adjectives typically follow the noun: produtos regionais. Placing it before (regionais produtos) would sound odd or poetic.
What’s the difference between mercado and feira?

mercado can refer to any market or supermarket.
feira usually means an open-air market or fair held on certain days.
If you mean an outdoor farmers’ market, you could say A feira oferece produtos regionais.

How would you pronounce O mercado oferece produtos regionais in European Portuguese?

A simplified guide:
O [u]
mercado [mur-KAH-doo]
oferece [oo-feh-REH-sih]
produtos [proh-DOO-toosh]
regionais [reh-zhee-oh-NAH-eesh]
All together: [u mur-KAH-doo oo-feh-REH-sih proh-DOO-toosh reh-zhee-oh-NAH-eesh].

Would this sentence change in Brazilian Portuguese?

The spelling and grammar remain the same. Pronunciation differences:
• Brazilian final -s is [s], in Portugal often [ʃ].
• The r in mercado is [h] (or [ɻ]) in Brazil, [ʁ] in Portugal.
Otherwise you can say O mercado oferece produtos regionais in both varieties.