Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ele nunca esquece o remédio.
Why is there no de after esquecer in Ele nunca esquece o remédio?
In Portuguese esquecer can be used as a transitive verb taking a direct object: esquecer algo (“to forget something”). In that case you say esquecer o remédio. If you choose the reflexive form esquecer-se, then you must add de: esquecer-se de algo (“to forget about something”). Here the sentence uses the simpler transitive pattern, so no de is needed.
Could you say Ele nunca esquece do remédio instead?
Yes, but that would require the reflexive structure: Ele nunca se esquece do remédio. You need both the se and the preposition de (contracted to do). Pure Ele nunca esquece do remédio (without se) is ungrammatical.
Why is the definite article o used before remédio? Why not um remédio or no article at all?
Portuguese often uses definite articles where English might drop them. Here o remédio points to a specific medicine that “he” must take (perhaps one he regularly uses). Saying um remédio would imply “some medicine,” less precise. Omitting the article altogether (esquece remédio) sounds unnatural in Brazilian Portuguese when you talk about a concrete, known object.
Can you place nunca after esquece, as in Ele esquece nunca o remédio?
No, that word order is awkward. Adverbs of frequency (like nunca, sempre, já) normally go before the main verb in Brazilian Portuguese. So Ele nunca esquece o remédio is the natural order.
Why not use não instead of nunca? Would Ele não esquece o remédio work?
Yes, Ele não esquece o remédio is grammatically correct, but it simply means “He doesn’t forget the medicine [generally].” Using nunca (“never”) is stronger: it stresses that at no time does he forget it.
What’s the difference between nunca and jamais?
Both mean “never,” but jamais is more formal or literary, and somewhat stronger (almost “never ever”). In everyday Brazilian speech you’ll hear nunca far more often.
Is the verb esquecer conjugated correctly here?
Yes. Ele (he) is third person singular, so you use esquece (from esquecer). Present tense (presente do indicativo) expresses a habitual action here: “He never forgets the medicine.”
Could you make the sentence plural, e.g. Eles nunca esquecem os remédios?
Absolutely. For a plural subject Eles, the verb becomes esquecem, and the object also switches to plural: os remédios (“the medicines”). So Eles nunca esquecem os remédios means “They never forget the medicines.”