Breakdown of Szefowa przypomina zespołowi o jutrzejszym spotkaniu.
Questions & Answers about Szefowa przypomina zespołowi o jutrzejszym spotkaniu.
Why is it szefowa and not szef?
Szefowa means female boss/manager, while szef is male boss/manager.
So the sentence tells us that the person doing the reminding is a woman. In Polish, many job titles can show gender, although actual usage can vary depending on the word and context.
- szef = male boss
- szefowa = female boss
What form is przypomina, and why does it end in -a?
Przypomina is the 3rd person singular present tense of przypominać.
That means it corresponds to:
- he reminds
- she reminds
- it reminds
In this sentence, it means she reminds, because the subject is szefowa.
A quick pattern:
- ja przypominam = I remind
- ty przypominasz = you remind
- on/ona/ono przypomina = he/she/it reminds
Why is it zespołowi instead of zespół?
Because przypominać usually takes the pattern:
przypominać komuś o czymś
= to remind someone about something
So:
- zespół is the basic dictionary form, called the nominative
- zespołowi is the dative form, meaning to the team
Here, the team is the recipient of the reminder, so Polish uses the dative.
- zespół = team
- zespołowi = to the team
Why do we say o jutrzejszym spotkaniu?
Because after przypominać komuś o czymś, the preposition o requires the locative case.
So spotkanie changes to spotkaniu.
- spotkanie = meeting
- o spotkaniu = about the meeting
The adjective must match too:
- jutrzejsze spotkanie = tomorrow’s meeting
- o jutrzejszym spotkaniu = about tomorrow’s meeting
So both words are in the locative singular.
What exactly does jutrzejszym mean?
Jutrzejszym means tomorrow’s or of tomorrow, but here it appears in a changed grammatical form.
The dictionary form is:
- jutrzejszy = tomorrow’s
Because it describes spotkaniu, and spotkaniu is in the locative singular, the adjective changes to match it:
- jutrzejsze spotkanie = tomorrow’s meeting
- o jutrzejszym spotkaniu = about tomorrow’s meeting
This agreement between adjective and noun is very important in Polish.
Is zespołowi singular or plural?
It is singular.
The base noun is zespół = team, which is a singular collective noun, just like English team.
So:
- zespołowi = to the team
If you wanted to the teams, you would need a different plural form.
Why isn’t it na jutrzejszym spotkaniu?
Because this sentence means to remind someone about a meeting, not at a meeting.
Compare:
- o spotkaniu = about the meeting
- na spotkaniu = at the meeting
So:
- przypomina o spotkaniu = reminds about the meeting
- mówi na spotkaniu = speaks at the meeting
The preposition changes the meaning.
Could the word order be different?
Yes. Polish word order is more flexible than English because endings show grammatical roles.
The most neutral order here is:
Szefowa przypomina zespołowi o jutrzejszym spotkaniu.
But you could also hear:
- Szefowa o jutrzejszym spotkaniu przypomina zespołowi.
- Zespołowi szefowa przypomina o jutrzejszym spotkaniu.
- O jutrzejszym spotkaniu szefowa przypomina zespołowi.
These versions shift emphasis or sound more marked. The original sentence is the most natural everyday version.
What verb pattern should I learn from this sentence?
A very useful pattern is:
przypominać komuś o czymś
= to remind someone about something
So you can build similar sentences:
- Przypominam ci o lekcji. = I’m reminding you about the lesson.
- Mama przypomina dzieciom o obiedzie. = Mom reminds the children about dinner.
- Przypomniał mi o telefonie. = He reminded me about the phone call.
This is a good sentence to memorize as a model.
Why is przypominać used here instead of a perfective verb?
Przypominać is the imperfective verb. It is often used for:
- actions in progress
- repeated actions
- general statements
- present tense
Since this sentence is in the present tense, przypomina is natural.
The perfective partner is przypomnieć, but perfective verbs normally do not have a true present tense meaning. Their present-looking forms usually refer to the future.
Compare:
- Szefowa przypomina zespołowi... = The boss is reminding / reminds the team...
- Szefowa przypomni zespołowi... = The boss will remind the team...
How do I pronounce zespołowi and jutrzejszym?
A rough pronunciation guide:
- zespołowi ≈ ze-spo-WO-vee
- jutrzejszym ≈ yoo-TSHAY-shim
A few helpful notes:
- Polish stress is usually on the second-to-last syllable
- ł sounds like English w
- j sounds like English y
- sz sounds like sh
- rz often sounds like the zh sound in measure
- cz sounds like ch in chop
So in the full sentence, the stress naturally falls like this:
sze-FO-wa przy-PO-mi-na ze-spo-WO-wi o ju-TSHEY-shim spot-KA-niu
Is there anything especially important to notice in this sentence as a learner?
Yes — it shows three very common Polish grammar ideas at once:
Verb agreement with the subject
- szefowa przypomina
Dative after certain verbs
- zespołowi = to the team
Preposition + case
- o spotkaniu → o takes the locative
It is a very useful model sentence because it teaches not just vocabulary, but also a common Polish structure:
[subject] + [verb] + [person in dative] + o + [thing in locative]
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PolishMaster Polish — from Szefowa przypomina zespołowi o jutrzejszym spotkaniu to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions