Przed chwilą skończyła się lekcja.

Breakdown of Przed chwilą skończyła się lekcja.

lekcja
the lesson
przed chwilą
a moment ago
skończyć się
to finish
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Polish grammar and vocabulary.

Start learning Polish now

Questions & Answers about Przed chwilą skończyła się lekcja.

What does przed chwilą literally mean, and what case is chwilą?
It literally means “before a moment.” Przed governs the instrumental case, so chwila (a moment) becomes chwilą (instrumental). A close alternative is chwilę temu (“a moment ago”), where chwilę is accusative and temu means “ago.”
Why is the verb skończyła in the feminine form?

Because the subject lekcja (lesson) is grammatically feminine. In the past tense, Polish verbs agree with the subject’s gender and number:

  • masculine singular: skończył
  • feminine singular: skończyła
  • neuter singular: skończyło
  • non‑masculine plural (e.g., things): skończyły
  • masculine personal plural (groups with at least one male person): skończyli
What is the role of się here?

Skończyć się means “to end” (something ends by itself). The się makes it intransitive/middle voice. Without się, skończyć is transitive: “to finish (something).”

  • Event: Lekcja się skończyła. (The lesson ended.)
  • Agent-doing-it: Skończyłem lekcję. (I finished the lesson.)
Can I drop się and say Przed chwilą skończyła lekcja?
No. Without się, the verb expects a direct object, so you’d need accusative (lekcję): Przed chwilą skończyła lekcję (She finished the lesson). To say the lesson ended by itself, keep się: Przed chwilą skończyła się lekcja.
Where is “the” in Polish? How do we know it’s “the lesson”?
Polish has no articles. Lekcja can mean “a lesson” or “the lesson,” depending on context. If you need to be explicit, you can use ta lekcja (this lesson) or jakaś lekcja (some lesson).
Why is the subject at the end: Skończyła się lekcja?
Polish word order is flexible. Placing lekcja last often presents it as new or emphasized information. The verb still agrees with the subject in gender/number, helping you identify the subject even if it’s not first.
Is Lekcja się skończyła also correct? Any difference?
Yes, it’s fully correct. Lekcja się skończyła is a neutral, topic–comment order (lesson = topic). Skończyła się lekcja can feel slightly more “news-like,” with the subject presented as new info. Both are natural.
Where should się go? Can I say Przed chwilą się skończyła lekcja?
  • Się cannot start a clause.
  • Common safe placements are right before or right after the verb: Lekcja się skończyła / Lekcja skończyła się.
  • With fronted phrases, Przed chwilą się skończyła lekcja is also fine. Aim to keep się close to the verb.
Why perfective skończyła, not imperfective kończyła?
Perfective (skończyła) presents a completed event (“ended”). Imperfective (kończyła się) would mean it was in progress (“was ending”) without focusing on completion. Since it just ended, perfective is the right choice.
Can I use other ways to say “just now,” like właśnie, dopiero co, or już?

Yes, with slight nuances:

  • Właśnie: Właśnie skończyła się lekcja. (right this moment)
  • Dopiero co: Dopiero co skończyła się lekcja. (only just now)
  • Już: Lekcja już się skończyła. (“already” ended; not necessarily seconds ago)
Is zakończyła się a good synonym for skończyła się?
Yes. Zakończyła się lekcja is a bit more formal/official than Skończyła się lekcja, but both are correct. Another formal option is Lekcja dobiegła końca (“the lesson has come to an end”).
What case is lekcja here, and why?

It’s nominative, because it’s the subject, even though it appears at the end: Skończyła się lekcja. Word order doesn’t change case. Compare:

  • Subject (nominative): Lekcja się skończyła.
  • Object (accusative): Skończyłem lekcję.
How would I say “The teacher finished the lesson a moment ago”?
  • Male teacher: Nauczyciel przed chwilą skończył lekcję.
  • Female teacher: Nauczycielka przed chwilą skończyła lekcję. You can also use zakończył(a) instead of skończył(a).
How do I say “The classes just ended,” using zajęcia?

Przed chwilą skończyły się zajęcia.
Note: zajęcia (classes) is grammatically plural-only, so the verb takes the non‑masculine plural form skończyły.

Any quick pronunciation tips for tricky parts?
  • przed: rz like English “zh”; overall approx “pshed.”
  • chwilą: ch like German “Bach”; final ą is a nasal “o,” approx “kh-VEE-lon.”
  • skończyła: ń like “ny” in “canyon,” cz like “ch” in “church,” ł like English “w”: approx “skon-CHI-wah.”
  • się: soft “shyeh” (final ę is lightly nasal, often close to “e”).
  • lekcja: “LEK-tsya.”
Could I say “The lesson was finished a moment ago” with a passive?

Grammatically possible but less natural for this idea:

  • Passive/state: Lekcja została skończona przed chwilą.
  • Impersonal: Skończono lekcję przed chwilą. For an event simply ending, Lekcja (właśnie) się skończyła is the idiomatic choice.
Do I need a comma after Przed chwilą?
No. It’s a single clause with a fronted time phrase, so no comma is required: Przed chwilą skończyła się lekcja.