Breakdown of Może warto poczekać jeszcze pięć minut.
Questions & Answers about Może warto poczekać jeszcze pięć minut.
What does Może mean here? Is it "maybe" or "can/may"?
Here Może means maybe/perhaps (an adverb). The identical spelling can also be the 3rd person singular of móc (he/she/it can), but context tells them apart:
- Może warto poczekać… = Maybe it’s worth waiting…
- On może poczekać. = He can wait.
Tip: Don’t confuse może with morze (the sea).
Why is there no comma after Może?
What exactly is warto?
Warto is an impersonal predicative meaning it is worth. It doesn’t change for person or number and is followed by an infinitive:
- Warto spróbować. = It is worth trying.
- Negative: Nie warto ryzykować. = It’s not worth risking.
Why is the verb in the infinitive (poczekać) after warto?
Why poczekać and not czekać?
Could I use zaczekać instead of poczekać?
What does jeszcze mean in this sentence?
Can I move jeszcze around? Does word order change the meaning?
All are acceptable, with slight differences in focus:
- Może warto poczekać jeszcze pięć minut. (neutral; most common)
- Może warto jeszcze pięć minut poczekać. (mild focus on the duration)
- Może jeszcze warto poczekać. (suggests “maybe it’s still worth waiting” rather than “five more minutes”)
Why is it pięć minut and not pięć minuty?
Because Polish numerals govern different noun forms:
- 1: minutę (I’ll wait one minute = Poczekam minutę.)
- 2–4: minuty (two/three/four minutes)
- 5 and above: minut (genitive plural), hence pięć minut.
Do I need a preposition like przez or na for duration?
How do I say “wait for someone/something” together with the time?
Use czekać/poczekać na + accusative for the object, and add the time normally:
- Poczekam na ciebie jeszcze pięć minut. = I’ll wait for you five more minutes.
- Poczekajmy na autobus pięć minut. = Let’s wait for the bus for five minutes.
Could I phrase this as a more direct suggestion with “we”?
Yes. Common alternatives:
- Może poczekamy jeszcze pięć minut. = Maybe we’ll wait five more minutes. (inclusive, gentle suggestion)
- Może poczekajmy jeszcze pięć minut. = Let’s maybe wait five more minutes. (imperative, still polite)
What about by in Może warto by…?
Adding the particle by softens the suggestion further, like “maybe it would be worth…”:
- Może warto by poczekać jeszcze pięć minut.
- Even more explicit: Może warto by było poczekać jeszcze pięć minut. All are correct; with by it sounds more tentative.
Can this be written with a question mark?
Any quick pronunciation tips?
- może: the ż is like English “zh” in “measure” (MO-zhe; stress on the first syllable).
- warto: VAR-to (stress on VAR).
- poczekać: poh-CHEH-kach (stress on CHE; cz like “ch” in “church”; final ć is a soft “tch”).
- jeszcze: YESH-cheh (cluster szcz pronounced “shch”).
- pięć: pyench (nasal ę ≈ “en” before ć).
- minut: MEE-noot (stress on MI).
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PolishMaster Polish — from Może warto poczekać jeszcze pięć minut to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions