Proszę mówić ciszej podczas lekcji.

Breakdown of Proszę mówić ciszej podczas lekcji.

proszę
please
lekcja
the lesson
mówić
to speak
podczas
during
ciszej
more quietly
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Polish grammar and vocabulary.

Start learning Polish now

Questions & Answers about Proszę mówić ciszej podczas lekcji.

What exactly does Proszę mean here? Is it just “please”?
Proszę literally comes from prosić “to ask.” In requests like this, it functions as “please” and makes the instruction polite and formal. It’s very common in schools, offices, and public notices.
Why is it mówić (infinitive) and not mów (imperative)?

Polish uses proszę + infinitive for polite or neutral instructions. The bare imperative (mów) is more direct and informal. Common options:

  • Formal/neutral: Proszę mówić ciszej.
  • Informal, 1 person: Proszę, mów ciszej.
  • Informal, several people: Proszę, mówcie ciszej.
  • Very deferential to one adult: Niech pan/pani mówi ciszej, proszę.
Is this addressed to one person or to a group?
Proszę mówić doesn’t show number, so it can address one person politely or a whole group (e.g., a teacher to the class). If you want to mark number and informality, use imperatives: mów (1 person, informal) / mówcie (several people, informal).
What case is lekcji, and why isn’t it lekcja?
Podczas (“during”) requires the genitive case. Lekcja in the genitive singular is lekcji. Think “during what?” — podczas czego? podczas lekcji.
Could I say na lekcji instead of podczas lekcji? Are they interchangeable?
Often yes. Podczas lekcji focuses on the time span “during the lesson” and sounds a bit more formal. Na lekcji (“in class/at the lesson”) is very common and slightly more colloquial. Both are natural here: Proszę mówić ciszej na lekcji.
What exactly does ciszej mean and how is it formed from cicho?
Ciszej means “more quietly.” It’s the comparative of cicho (“quietly”), from the adjective cichy (“quiet”). The stem changes: cicho → ciszej. Related forms: głośno → głośniej (“more loudly”), najciszej (“the most quietly”).
Is mówić ciszej idiomatic? When would I use something else?
Yes, mówić ciszej is the natural way to ask someone to lower their speaking volume. If you mean “don’t chat,” use rozmawiać: Proszę nie rozmawiać podczas lekcji. For the opposite (“speak louder”), say mówić głośniej.
What’s the difference between Proszę mówić ciszej and Proszę, mów ciszej / Proszę, mówcie ciszej?
  • Proszę mówić ciszej: polite/neutral, formal register; number not specified.
  • Proszę, mów ciszej: to one person, informal.
  • Proszę, mówcie ciszej: to several people, informal. The imperative versions sound more direct and personal.
Can I move parts of the sentence around, like Podczas lekcji proszę mówić ciszej or Proszę podczas lekcji mówić ciszej?
Yes. Polish word order is flexible. All those versions are correct; moving podczas lekcji changes emphasis slightly (fronting it highlights the time frame), but the meaning remains the same.
How do I make it negative, as in “Please don’t speak during the lesson”?

Use nie + infinitive after proszę:

  • Proszę nie mówić podczas lekcji. If you mean “don’t chat,” use:
  • Proszę nie rozmawiać podczas lekcji.
How should I pronounce the tricky parts?

Approximate guides:

  • Proszę: PRO-sheh. Final ę at word end is mostly like e with slight nasalization; sz = “sh.”
  • mówić: MOO-veech. ó = “oo”; w = “v”; ć is a soft “ch” ([tɕ]).
  • ciszej: CHEE-shay. ci = soft “chee” ([tɕi]); sz = “sh”; ej = “ay” as in “say.”
  • podczas: POD-chass. The d assimilates to cz, so you hear a long “ch” sound.
  • lekcji: LEK-tsee. kc ≈ “kts”; the i softens the preceding c.
Can I drop proszę and just say Mów ciszej podczas lekcji?
You can, but it’s more direct. A teacher to a student might say it when correcting behavior. Adding proszę is the default for polite or public instructions.
Does proszę have other common meanings I should know?

Yes:

  • “You’re welcome.”
  • “Here you are/there you go” (when handing something).
  • “Pardon?” / “Excuse me?” (asking someone to repeat).
Could I add pan/pani for extra politeness to a specific person?

Yes. Two natural options:

  • Niech pan/pani mówi ciszej, proszę. (very polite to one adult)
  • Proszę mówić ciszej, panie/pani [Name]. (addressing someone with title + name)