Śmiały uczeń rozwiązał trudny problem.

Breakdown of Śmiały uczeń rozwiązał trudny problem.

trudny
difficult
uczeń
the student
problem
the problem
rozwiązać
to solve
śmiały
bold
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Polish grammar and vocabulary.

Start learning Polish now

Questions & Answers about Śmiały uczeń rozwiązał trudny problem.

What does śmiały mean, and why does it end in -y?
Śmiały means bold or daring. In Polish, adjectives must agree with the noun they modify in gender, number, and case. Here uczeń is masculine singular nominative (the subject), so the adjective takes the masculine-singular-nominative ending -y.
How do you pronounce śmiały uczeń rozwiązał trudny problem?

Polish stress is almost always on the penultimate (second-to-last) syllable. Pronunciation tips:
ś = soft palatal sh ([ɕ])
ł = English w
ą = nasal o ([ɔ̃])
rz = hard zh ([ʐ])
Putting it together with stress marks:
[ˈɕmʲawɨ uˈt͡ʂɛɲ rɔzˈvjɔ̃ʐaw ˈtrudnɨ ˈprɔblɛm]

Why is rozwiązał used instead of rozwiązywał?

Polish has perfective vs. imperfective verbs.

  • rozwiązać (perfective) → rozwiązał = “solved” (completed action once)
  • rozwiązywać (imperfective) → rozwiązywał = “was solving” or “used to solve” (ongoing or repeated)
    Since the sentence describes a single completed event, the perfective rozwiązał is appropriate.
How do you form the past tense in 3rd person singular masculine?

Take the infinitive stem and add the past ending for gender/number:
• Masculine singular: rozwiązał
• Feminine singular: -ła
• Neuter singular: -ło
• Plural masculine-personal: -li
• Plural non-masculine: -ły

Why does trudny problem look like the nominative even though it’s the direct object?
In Polish, masculine inanimate nouns have the same form in the nominative and accusative cases. Since problem is masculine and inanimate, both problem (noun) and trudny (its adjective) remain unchanged.
Why is there no pronoun on (“he”) before rozwiązał?
Verb endings in Polish encode person and number. The ending on rozwiązał already tells you it’s 3rd person singular masculine. Adding on is optional and only used for emphasis or contrast.
What’s the difference between uczeń and student in Polish?

uczeń = a pupil in primary or secondary school
student/studentka = a university (or higher-education) student
They are not interchangeable, because Polish distinguishes school pupils from university students.

How do you turn this into the question “Did the bold student solve the difficult problem?” in Polish?

Add czy at the start or use rising intonation:
Czy śmiały uczeń rozwiązał trudny problem?
Śmiały uczeń rozwiązał trudny problem? (spoken with a question intonation)

How do you negate the sentence, and what happens to the case of trudny problem?

Place nie before the verb and change the object to the genitive case (this is mandatory for negated transitive verbs with masculine inanimate objects):
Śmiały uczeń nie rozwiązał trudnego problemu.
Notice trudny problemtrudnego problemu (genitive singular).

Can you rearrange the word order to emphasize a different part of the sentence?

Yes—Polish is quite flexible thanks to its case endings. For example:
Trudny problem śmiały uczeń rozwiązał. (emphasizes the difficulty of the problem)
Rozwiązał śmiały uczeń trudny problem. (emphasizes the subject’s action)
Despite the shift, case markings keep the meaning clear.