Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Polish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Czasem moja odpowiedź jest łatwa, ale czasem bardzo trudna.
What does czasem mean, and why is it used twice in the sentence?
Czasem translates to "sometimes" in English. Its repetition—at the beginning of the sentence and again before the second clause—emphasizes that the speaker's answer is occasionally easy and at other times very difficult.
Why is the verb jest present in the first clause but omitted in the second?
In Polish, when two coordinated clauses share the same verb, it is common to state the verb only once. The verb jest (“is”) in the first clause is understood to apply to the second clause as well, making its repetition unnecessary.
What role does the adverb bardzo play, particularly with the adjective trudna?
Bardzo means "very" and serves to intensify the adjective trudna (“difficult”). It stresses that some answers are not just difficult but very difficult, offering a stronger contrast with the unmodified łatwa (“easy”) from the first clause.
How does the possessive adjective moja function in the sentence, and what does it tell us about the noun odpowiedź?
Moja means "my," indicating that the answer belongs to the speaker. It also agrees with odpowiedź, a feminine noun, ensuring that subsequent adjectives, łatwa and trudna, are in the correct feminine form.
What is the significance of the conjunction ale in this sentence?
Ale translates to "but" and introduces a contrast between the two clauses. It highlights the shift from describing the answer as easy in one instance to describing it as very difficult in another, reinforcing the idea of variability.